Текст и перевод песни Alela Diane feat. Alina Hardin - I Have Returned
I
never
planned
to
come
back
home
to
you
Я
никогда
не
планировал
возвращаться
домой
к
тебе.
I
came
just
as
I
went,
I
have
returned
Я
пришел
так
же,
как
и
ушел,
я
вернулся.
Just
as
the
flocks
do
flee
their
nest
to
head
down
South.
Точно
так
же,
как
стаи
покидают
свои
гнезда
и
направляются
на
юг.
When
they
go
there
is
a
quiet
wholesome
feeling
in
the
weather
Когда
они
уходят,
в
воздухе
царит
спокойное
и
приятное
ощущение.
The
wind
keeps
us
inside,
I'd
like
to
be
right
here
forever
Ветер
держит
нас
внутри,
я
хотел
бы
остаться
здесь
навсегда.
But
you
never
know,
how
the
wind
will
blow
Но
никогда
не
знаешь,
как
подует
ветер.
And
you
never
know
who's
going
with
it
when
it
goes
И
ты
никогда
не
знаешь,
кто
пойдет
с
ним,
когда
он
пойдет.
You
never
know
how
it's
gonna
go
Никогда
не
знаешь,
как
все
обернется.
And
you
never
know
who's
going
with
it
when
it
goes
И
ты
никогда
не
знаешь,
кто
пойдет
с
ним,
когда
он
пойдет.
Can't
say
that
I'm
rambler,
though
it's
true
I
know
the
road
Не
могу
сказать,
что
я
бродяга,
хотя
и
знаю
дорогу.
And
I
shall
live
the
past
few
years
with
one
foot
out
the
door
И
я
проживу
последние
несколько
лет
одной
ногой
за
дверью.
My
man,
he's
no
carpenter
but
he
wears
through
his
blue
jeans
Мой
парень,
он
не
плотник,
но
носит
свои
синие
джинсы.
And
I
bet
that
he
can
dig
a
hole,
if
ever
there
were
a
need
И
держу
пари,
что
он
может
выкопать
яму,
если
когда-нибудь
возникнет
необходимость.
But
you
never
know,
how
the
wind
will
blow
Но
никогда
не
знаешь,
как
подует
ветер.
And
you
never
know
who's
going
with
it
when
it
goes
И
ты
никогда
не
знаешь,
кто
пойдет
с
ним,
когда
он
пойдет.
You
never
know
how
it's
gonna
go
Никогда
не
знаешь,
как
все
обернется.
And
you
never
know
who's
going
with
it
when
it
goes
И
ты
никогда
не
знаешь,
кто
пойдет
с
ним,
когда
он
пойдет.
When
light
comes
through
the
window
dancing
colors
on
the
wall
Когда
свет
проникает
в
окно,
на
стене
танцуют
цвета.
I'm
caught
between
the
morning
and
the
echo
of
a
dream
Я
застрял
между
утром
и
эхом
сна.
I
thank
the
sky
for
knowing
what
was,
is,
and
soon
will
be
Я
благодарю
небо
за
то,
что
оно
знает,
что
было,
есть
и
скоро
будет.
I'm
a
lady
as
you
see
me
for
perhaps
a
century
Я
леди,
какой
ты
меня
видишь,
возможно,
уже
сто
лет.
But
you
never
know,
how
the
wind
will
blow
Но
никогда
не
знаешь,
как
подует
ветер.
And
you
never
know
who's
going
with
it
when
it
goes
И
ты
никогда
не
знаешь,
кто
пойдет
с
ним,
когда
он
пойдет.
You
never
know
how
it's
gonna
go
Никогда
не
знаешь,
как
все
обернется.
And
you
never
know
who's
going
with
it
when
it
goes
И
ты
никогда
не
знаешь,
кто
пойдет
с
ним,
когда
он
пойдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alela Diane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.