Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of Many Colors
Множество Цветов
Indigo
is
blue
like
the
you
of
me
or
you
Индиго
синий,
как
ты
во
мне
или
ты
Ebony
is
darker
than
the
deepest
Эбонитовый
темнее,
чем
самая
глубокая
Emerald
like
the
water
we
swam
in
for
a
while
Изумрудный,
как
вода,
в
которой
мы
плавали
некоторое
время
To
a
man
of
many
colors
I
give
word
Мужчине
множества
цветов
я
даю
слово
He's
a
charmer,
my
man
of
many
colors
Он
чародей,
мой
мужчина
множества
цветов
He
sings
till
hours
take
him
well
past
midnight
Он
поет
до
тех
пор,
пока
часы
не
пробьют
полночь
His
indigo
in
evenin'
skies,
ebony
on
moonless
night
Его
индиго
в
вечернем
небе,
черное
дерево
в
безлунную
ночь
But
he's
emerald,
come
the
morning
through
the
window,
ooh
Но
он
изумрудный,
когда
утро
приходит
сквозь
окно,
о
Indigo
is
blue
like
the
you
of
me
or
you
Индиго
синий,
как
ты
во
мне
или
ты
Ebony
is
darker
than
the
deepest
Эбонитовый
темнее,
чем
самая
глубокая
Emerald
like
the
water
we
swam
in
for
a
while
Изумрудный,
как
вода,
в
которой
мы
плавали
некоторое
время
To
a
man
of
many
colors
I
give
word
Мужчине
множества
цветов
я
даю
слово
Amidst
the
gold
there
is
dust
in
every
heart
Среди
золота
есть
пыль
в
каждом
сердце
And
in
the
blue
there
is
a
web
of
tangled
thoughts
А
в
синеве
- паутина
запутанных
мыслей
Oh,
how
the
crystals
mix
with
shards
of
broken
glass
О,
как
кристаллы
смешиваются
с
осколками
разбитого
стекла
We
tried
to
take
the
danger
from
the
plight
of
crimson
red
Мы
пытались
убрать
опасность
из
участи
багрово-красного
But
all
left
stare
me
blindly
through
the
colors
and
the
fog
Но
все,
что
осталось,
смотрит
на
меня
слепо
сквозь
цвета
и
туман
Indigo
is
blue
like
the
you
of
me
or
you
Индиго
синий,
как
ты
во
мне
или
ты
Ebony
is
darker
than
the
deepest
Эбонитовый
темнее,
чем
самая
глубокая
Emerald
like
the
water
we
swam
in
for
a
while
Изумрудный,
как
вода,
в
которой
мы
плавали
некоторое
время
To
a
man
of
many
colors
I
gave
word
Мужчине
множества
цветов
я
дала
слово
By
the
light
of
a
match,
I
caught
the
colors
in
my
hand
При
свете
спички
я
ловила
цвета
в
свою
руку
And
the
sun
threw
this
old
stone
И
солнце
бросило
этот
старый
камень
It
is
red
on
jam,
amber,
blue
and
violet
Он
красный
на
варенье,
янтарный,
синий
и
фиолетовый
Like
graffiti,
scattered
leaves
dropped
the
cold
mat,
ooh
Как
граффити,
разбросанные
листья
упали
на
холодный
мат,
о
Indigo
is
blue
like
the
you
of
me
or
you
Индиго
синий,
как
ты
во
мне
или
ты
Ebony
is
darker
than
the
deepest
Эбонитовый
темнее,
чем
самая
глубокая
Emerald
like
the
water
we
swam
in
for
a
while
Изумрудный,
как
вода,
в
которой
мы
плавали
некоторое
время
To
a
man
of
many
colors
I
gave
word
Мужчине
множества
цветов
я
дала
слово
To
a
man
of
many
colors
I
gave
word
Мужчине
множества
цветов
я
дала
слово
To
a
man
of
many
colors
I
gave
word
Мужчине
множества
цветов
я
дала
слово
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alela Diane, Tom Menig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.