Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baba
közlerden
yine
ateşimiz
alev
olup
yanacak
Vater,
aus
der
Glut
wird
unser
Feuer
wieder
auflodern
und
brennen
Kimi
sözlerden
dayanamayıp
da
birileri
kanacak
Manche
Worte
werden
einige
nicht
ertragen
können
und
werden
bluten
Kan
üstüme
başıma
her
tarafıma
bulaşıp
bedenimi
saracak
Blut
wird
mich
überall
bedecken
und
meinen
Körper
umhüllen
Yine
kederimiz
kalacak
ödedim
bedelini
yok
alacak
Wieder
bleibt
uns
unser
Kummer,
ich
habe
den
Preis
bezahlt,
keine
Forderung
Sol
yanımızdan
dostlarımızdan
darbeyi
yedik
Von
unserer
linken
Seite,
von
unseren
Freunden,
haben
wir
den
Schlag
erlitten
Çembere
alındık
hak
da
yemedik
Wir
wurden
eingekreist,
haben
aber
kein
Unrecht
begangen
Çok
acı
yaşadık
lan
az
büyümedik
Wir
haben
viel
Schmerz
erlebt,
Mann,
sind
nicht
wenig
erwachsen
geworden
Öyle
yalanlar
duyduk
Wir
haben
solche
Lügen
gehört
Bundan
sonra
da
olur
elim
basmasa
tetik
Auch
danach
wird
es
so
sein,
wenn
meine
Hand
nicht
abdrückt
Anlamadan
bu
devrelerimin
içine
giremeden
Ohne
zu
verstehen,
ohne
in
meine
Schaltkreise
einzudringen
Konuşuyor
diyor
bu
adam
bitik
Redet
er
und
sagt,
dieser
Mann
ist
am
Ende
Çok
yoruldum
yanınca
defalarca
zor
duruldum
Ich
bin
sehr
müde,
als
ich
verbrannte,
wurde
ich
mehrmals
kaum
beruhigt
Sevgimi
gözlerime
sor
vuruldum
Frag
meine
Augen
nach
meiner
Liebe,
ich
wurde
getroffen
Düşünmekten
artık
çok
kuruldum
Vom
vielen
Nachdenken
bin
ich
sehr
angespannt
Ben
engel
olamıyorum
Ich
kann
es
nicht
verhindern
Çok
yoruldum
yanınca
defalarca
zor
duruldum
Ich
bin
sehr
müde,
als
ich
verbrannte,
wurde
ich
mehrmals
kaum
beruhigt
Sevgimi
gözlerime
sor
vuruldum
Frag
meine
Augen
nach
meiner
Liebe,
ich
wurde
getroffen
Düşünmekten
artık
çok
kuruldum
Vom
vielen
Nachdenken
bin
ich
sehr
angespannt
Ben
engel
olamıyorum
Ich
kann
es
nicht
verhindern
Bu
bizde
sır
ben
engel
olamıyorum
Das
ist
ein
Geheimnis
bei
uns,
ich
kann
es
nicht
verhindern
Gönlünce
kır
toparladım
umuyorum
Zerbrich
es
nach
Herzenslust,
ich
habe
es
wieder
zusammengesetzt,
hoffe
ich
Bu
bizde
sır
ben
engel
olamıyorum
Das
ist
ein
Geheimnis
bei
uns,
ich
kann
es
nicht
verhindern
Gönlünce
kır
toparladım
umuyorum
Zerbrich
es
nach
Herzenslust,
ich
habe
es
wieder
zusammengesetzt,
hoffe
ich
Size
vermeli
reklam
biri
Jemand
sollte
euch
Werbung
machen
Ağzını
suya
bula
pelikan
gibi
Tauche
deinen
Mund
ins
Wasser
wie
ein
Pelikan
Evet
hayatın
bir
destan
değil
mi?
Ja,
ist
das
Leben
nicht
ein
Epos?
Yıkasa
da
o
kafadan
çıkmaz
kiri
Auch
wenn
man
es
wäscht,
geht
der
Schmutz
aus
dem
Kopf
nicht
raus
Çok
seviyorsun
yalan
haberi
Du
liebst
falsche
Nachrichten
sehr
Bu
devirde
ünlü
boş
konuşan
geri
In
dieser
Zeit
sind
die
Berühmten
die,
die
leeres
Zeug
reden
Moda
olamazsa
eğer
taşlayın
beni
Wenn
ich
nicht
in
Mode
komme,
steinigt
mich
Başarılı
olamazsa
Einstein
deli
Wenn
er
nicht
erfolgreich
ist,
ist
Einstein
verrückt
Popüler
kültürde
haşlayın
dili
In
der
Popkultur,
zerfleischt
die
Sprache
Almalıyım
bende
yavaştan
gemi
Ich
sollte
langsam
ein
Schiff
nehmen
Titretmelisin
aşktan
yeri
Du
solltest
den
Boden
vor
Liebe
erbeben
lassen
Hisset
beni
bebek
aç
kalbini
Fühle
mich,
Baby,
öffne
dein
Herz
Gelmeli
parçama
like
at
seri
Mein
Song
sollte
Likes
bekommen,
schnell
Herkesle
yatıyorsun
cilt
kanseri
Du
schläfst
mit
jedem,
Hautkrebs
Ortama
akıtıyor
kıç
lalesi
Sie
lässt
ihren
Hintern
auf
der
Party
wackeln,
Arsch-Tulpe
Bol
para
çakılı
fresh
kahvesi
Viel
Geld,
eiskalter
Kaffee
Çok
yoruldum
yanınca
defalarca
zor
duruldum
Ich
bin
sehr
müde,
als
ich
verbrannte,
wurde
ich
mehrmals
kaum
beruhigt
Sevgimi
gözlerime
sor
vuruldum
Frag
meine
Augen
nach
meiner
Liebe,
ich
wurde
getroffen
Düşünmekten
artık
çok
kuruldum
Vom
vielen
Nachdenken
bin
ich
sehr
angespannt
Ben
engel
olamıyorum
Ich
kann
es
nicht
verhindern
Çok
yoruldum
yanınca
defalarca
zor
duruldum
Ich
bin
sehr
müde,
als
ich
verbrannte,
wurde
ich
mehrmals
kaum
beruhigt
Sevgimi
gözlerime
sor
vuruldum
Frag
meine
Augen
nach
meiner
Liebe,
ich
wurde
getroffen
Düşünmekten
artık
çok
kuruldum
Vom
vielen
Nachdenken
bin
ich
sehr
angespannt
Ben
engel
olamıyorum
Ich
kann
es
nicht
verhindern
Bu
bizde
sır
ben
engel
olamıyorum
Das
ist
ein
Geheimnis
bei
uns,
ich
kann
es
nicht
verhindern
Gönlünce
kır
toparladım
umuyorum
Zerbrich
es
nach
Herzenslust,
ich
habe
es
wieder
zusammengesetzt,
hoffe
ich
Bu
bizde
sır
Das
ist
ein
Geheimnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf şahin
Альбом
Sır
дата релиза
23-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.