Alem DM - Yok - перевод текста песни на немецкий

Yok - Alem DMперевод на немецкий




Yok
Nichts
Var ya da yok son kabristan
Ob da oder nicht, vom letzten Friedhof,
Göster kendini yaz destan
Zeig dich, schreib Geschichte,
Boyaları serpiştir ressam
Verteile die Farben, Maler,
Tabi amacımız olmadı yapmak nam
Natürlich war es nie unser Ziel, berühmt zu werden.
Bazen kaçmalı run run run
Manchmal muss man fliehen, lauf, lauf, lauf,
Malları çabuk at sandaldan
Wirf die Ware schnell vom Boot,
Herkesi izledim balkondan lan
Ich habe alle vom Balkon aus beobachtet, verdammt,
Burak yanımdadır hep fark ondan
Burak ist immer bei mir, das ist der Unterschied.
Sansürden her zaman iğreti kaptım ben
Von der Zensur habe ich immer Ekel bekommen,
Karşımdaki götler lümpen
Die Ärsche vor mir sind Proleten,
Rap kalitesi çay gibi demden belli olur
Die Qualität des Raps zeigt sich wie beim Tee am Satz,
Yavşaklar tipten
Die Mistkerle erkennt man am Typ.
Böyle anidan konuşur
Er redet so plötzlich,
Akarım dışarı çık araziden
Ich fließe hinaus, geh raus aus dem Gebiet,
Muhattap olamam adamın yeri maziden
Ich kann mich nicht mit ihm abgeben, sein Platz ist in der Vergangenheit,
Yaşamak için müzik dinle mütemadiyen
Hör ständig Musik, um zu leben, meine Schöne.
Yok, neden herkes kötü düzgün insan
Nichts, warum sind alle schlecht, kein anständiger Mensch,
Yok, aradım bir parça huzur yok
Nichts, ich suchte ein bisschen Frieden, nichts,
Dinin var ama sevgin yok
Du hast Religion, aber keine Liebe,
Fikrin var ama bilgin yok
Du hast eine Meinung, aber kein Wissen,
Diyorsun oraya gideceğiz pislik yok
Du sagst, wir gehen dorthin, wo es keinen Dreck gibt,
Hep itlik yapıyorsun iyilik yok
Du machst immer Gemeinheiten, keine Güte,
Yok, neden herkes kötü düzgün insan
Nichts, warum sind alle schlecht, kein anständiger Mensch,
Yok, aradım bir parça huzur yok
Nichts, ich suchte ein bisschen Frieden, nichts,
Dinin var ama sevgin yok
Du hast Religion, aber keine Liebe,
Fikrin var ama bilgin yok
Du hast eine Meinung, aber kein Wissen,
Diyorsun oraya gideceğiz pislik yok
Du sagst, wir gehen dorthin, wo es keinen Dreck gibt,
Hep itlik yapıyorsun iyilik yok
Du machst immer Gemeinheiten, keine Güte,
Tecrübe olmasa hiç bilmezdin
Ohne Erfahrung hättest du es nie gewusst,
Sonucunu görsen iyi dinlerdin
Wenn du das Ergebnis sähest, hättest du gut zugehört,
Para hep sana gelsin istersin
Du willst, dass das Geld immer zu dir kommt,
Koşman gerekirken titrersin
Du zitterst, obwohl du rennen solltest, meine Liebste.
Yarını iyi gör çok beklersin
Du siehst die Zukunft positiv, erwartest viel,
Kendini yüksekten izlersin
Du beobachtest dich von oben,
Karışık denklem der çözmezsin
Du nennst es eine komplizierte Gleichung und löst sie nicht,
Yarışır nedenini hiç bilmezsin
Du wetteiferst, ohne den Grund zu kennen, meine Süße.
Yov, beklersin gelmez
Yo, du wartest, aber es kommt nicht,
Orada yokken gelir hiç bu sekmez
Es kommt, wenn es dort nicht ist, das verfehlt nie,
Çok seviyorum deme kahrı çekmezsin
Sag nicht, dass du mich sehr liebst, du erträgst den Kummer nicht,
Acı yaşatacak hep derdi bitmez
Es wird immer Schmerz bereiten, die Sorgen enden nie.
Hayatın sınavı sıkıntı yoktuk ilk derste
Die Prüfung des Lebens, kein Problem, wir waren in der ersten Stunde nicht da,
Big bangle dışarı düştük ringden
Big Bangle, wir sind aus dem Ring gefallen,
Delikten gördüm edebiniz ipten
Ich sah eure Scham durch das Loch, sie hängt am Strick,
Neden dürüstler hayatı yaşadı dipten
Warum haben die Ehrlichen das Leben am Tiefpunkt erlebt?
Yok, neden herkes kötü düzgün insan
Nichts, warum sind alle schlecht, kein anständiger Mensch,
Yok, aradım bir parça huzur yok
Nichts, ich suchte ein bisschen Frieden, nichts,
Dinin var ama sevgin yok
Du hast Religion, aber keine Liebe,
Fikrin var ama bilgin yok
Du hast eine Meinung, aber kein Wissen,
Diyorsun oraya gideceğiz pislik yok
Du sagst, wir gehen dorthin, wo es keinen Dreck gibt,
Hep itlik yapıyorsun iyilik yok
Du machst immer Gemeinheiten, keine Güte,
Yok, neden herkes kötü düzgün insan
Nichts, warum sind alle schlecht, kein anständiger Mensch,
Yok, aradım bir parça huzur yok
Nichts, ich suchte ein bisschen Frieden, nichts,
Dinin var ama sevgin yok
Du hast Religion, aber keine Liebe,
Fikrin var ama bilgin yok
Du hast eine Meinung, aber kein Wissen,
Diyorsun oraya gideceğiz pislik yok
Du sagst, wir gehen dorthin, wo es keinen Dreck gibt,
Hep itlik yapıyorsun iyilik yok
Du machst immer Gemeinheiten, keine Güte.





Авторы: Yusuf şahin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.