Aleman feat. Bobby Bass - Traigo (24/7) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aleman feat. Bobby Bass - Traigo (24/7)




Traigo (24/7)
I bring (24/7)
¡Traigo un 24 en la hielera!
I've got a 24 in the cooler!
¡Ando bien prendido y no lo era!
I'm on fire and I wasn't!
¡Saco y saco más de la tarjeta!
I get more and more out of the card!
¡Traigo, si no vuelas no es (?)!
I bring, if you don't fly it's not (?)!
Llevo ya 5 días, si no es que toda la semana
I've been 5 days now, if not the whole week
dándole a la bebida, pussy, bong y marihuana.
giving to drink, pussy, bong and marijuana.
A ti nadie te cree ya nada
No one believes you anymore anything
a mi me sigue la plebada.
the pleb follows me.
Champagna tengo en la hielera
I have champagne in the cooler
Puro wey ya me hice en la cartera.
Pure wey I already made in the wallet.
Rolando la camioneta
Rolando the van
pasamos al Oxxo por unas chelas
we went to the Oxxo for some chelas
de fiesta en fiesta oliendo O.G. kush
from party to party smelling O.G. kush
si no es de la buena no apesta.
if it's not the good kind, it doesn't suck.
Yo soy my shit como trae puro hit
I am my shit as it brings pure hit
yo produzco mis beats ¿Tú qué haces aquí?
i produce my beats, what are you doing here?
de París a Brasil concretando los Deal's
from Paris to Brazil concretizing the Deals
sólo hacemos dinero REAR NIGGA WIN TEAM
we only make money REAR NIGGA WIN TEAM
Ya me pasé con el pinche pase
I've had enough with the fucking pass
tengo un chingo de sed pasame otra caguama.
I'm a little thirsty, pass me another shit.
Ya me role por aquí doblale
I'll... I'll... I'll... I'll... I'll... I'll...
casi no pasan chotas y no se ve nada.
almost no shots pass and nothing is seen.
El LSD lo tengo bien clavel
I got the LSD all right, clavel.
en la pila del cel tranquila, calmada.
in the pile of the cel calm, calm.
Solo por placer, descubrir, conocer
Just for pleasure, to discover, to get to know
y encontrar el tesoro que la vida guarda
and find the treasure that life keeps
por eso camarada Say-O-Nara
that's why Comrade Say-O-Nara
ando bien prendido no aguantó mi cara,
i'm on fire he couldn't stand my face,
si me la doy de verga tengo que aguantar bara
if I give her my dick I have to put up with bara
pidamos otra bolsa pero de la más cara.
let's order another bag but the most expensive one.
Bro, prendelo.
Bro, turn it on.
Mucha mota, perras y alcohol ¡Oh!
A lot of speck, bitches and alcohol Oh!
Ya valió verga la chota vino
It was already worth the dick the chota came
malditos puercos ¡Odio el tocino!
damn pigs, I hate bacon!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.