Текст и перевод песни Aleman feat. Yung Sarria - Tantas Veces
Tantas Veces
So Many Times
¿Cuántas
veces
lo
intentaron?
How
many
times
did
they
try?
planearon
alertaron
pero
nunca
nos
pudieron
disparar...
They
planned,
they
warned,
but
they
could
never
shoot
us...
Se
subieron,
se
bajaron
preguntaron,
They
got
in,
they
got
out,
they
asked,
se
callaron
pero
en
mi
barrio
nunca
nadie
va
a
hablar...
They
shut
up,
but
in
my
hood
nobody
will
ever
talk...
Acelerao'
like
a
monster
todo
tiene
un
coste
Speeding
like
a
monster,
everything
has
a
cost
me
encanta
que
se
frustren
mi
gallo
echando
peste
I
love
to
see
them
frustrated,
my
homie
spittin'
fire
De
oeste
a
este
cueste
lo
que
cueste
mejor
me
fumo
este
y
ahhhh...!
From
west
to
east,
whatever
it
takes,
I'd
rather
smoke
this
and
ahhh...!
Mantengo
molesto
conmigo
mismo
por
que
I
keep
myself
angry
because
todavía
tengo
vivo
mucho
enemigo
¡jaaa!
I
still
have
many
enemies
alive,
haha!
y
si
hace
falta
yo
lo
consigo
han
sido
And
if
I
need
to,
I'll
get
them,
they've
been
perras
pero
no
me
lo
pensé
pa'
darles
abrigo
bitches,
but
I
didn't
hesitate
to
give
them
shelter
Alemán
got
them
things
Fxnty
got
them
things
nos
metimos
hasta
el
fin
Alemán
got
them
things,
Fxnty
got
them
things,
we
went
all
the
way
need
3 crowns
we
feel
like
kings
trynna
get
need
3 crowns,
we
feel
like
kings,
trynna
get
a
house
on
the
hills
foreign
cars,
shinning
wheels
house
on
the
hills,
foreign
cars,
shining
wheels
Si
necesitamos
reals
cogemos
el
cel
my
G's
¡Jaaa!
If
we
need
reals,
we
grab
the
phone,
my
G's,
haha!
instinto
por
qué
soy
de
donde
soy
esto
es
distinto
por
que
vos
las
Instinct,
because
I'm
from
where
I'm
from,
this
is
different
because
you
dibujas
yo
soy
el
que
las
pinto
por
qué
draw
them,
I'm
the
one
who
paints
them
because
el
tote
se
me
atasca
y
a
chuzo
te
extingo
the
tote
gets
stuck
and
with
a
knife
I
extinguish
you
Desde
niño
vendiendole
alaska
a
to'
estos
gringos
¡eyow!
Since
I
was
a
kid,
selling
Alaska
to
all
these
gringos,
eyow!
luna
llena
quieren
más
yeyo
nosotros
Full
moon,
they
want
more
yeyo,
we
no
ensayamos
los
ladrillos
con
el
sello
don't
rehearse,
the
bricks
with
the
stamp
Intentan
evacuar
el
edificio
por
aquello
no
They
try
to
evacuate
the
building,
because
of
that
he
didn't
quiso
esperarlo
abajo
en
un
sexto
lo
estallo
want
to
wait
for
him
downstairs,
I
blow
him
up
on
the
sixth
floor
¿cuantas
veces
lo
intentaron?
How
many
times
did
they
try?
planearon,
alertaron
pero
nunca
nos
pudieron
disparar
...
They
planned,
they
warned,
but
they
could
never
shoot
us...
Se
subieron
se
bajaron
preguntaron
se
They
got
in,
they
got
out,
they
asked,
they
callaron
pero
en
mi
barrio
nunca
nadie
va
a
hablar...
shut
up,
but
in
my
hood
nobody
will
ever
talk...
Acelerao'
like
a
monster
todo
tiene
un
coste
me
Speeding
like
a
monster,
everything
has
a
cost,
I
encanta
que
se
frustren
mi
gallo
echando
peste...
love
to
see
them
frustrated,
my
homie
spittin'
fire...
De
oeste
a
este
cueste
lo
que
cueste
lo
From
west
to
east,
whatever
it
takes,
whatever
que
cueste
mejor
me
fumo
este
y
ahhh...
it
takes,
I'd
rather
smoke
this
and
ahhh...
Es
otro
día
en
el
barrio
morro
pues
he
nacido
en
un
mundo
cholo
It's
another
day
in
the
hood,
dude,
I
was
born
in
a
cholo
world
si
ataco
lo
hago
con
dolo
te
tumbamos
como
bolos
¡Ay
compa
alemán!
if
I
attack,
I
do
it
with
intent,
we
knock
you
down
like
bowling
pins,
Ay
compa
Alemán!
siempre
amo
las
cosas
malas
las
señoras
muerte
de
I
always
love
the
bad
things,
Mrs.
Death
with
the
apellido
balas
por
qué
de
pequeño
pa
volar
pedí
unas
alas
surname
Bullets,
because
as
a
child
I
asked
for
wings
to
fly
Y
nunca
las
tuve
pa
volar
tuve
canalas
los
años
no
los
sé
voy
pa
los
And
I
never
had
them
to
fly,
I
had
channels,
I
don't
know
the
years,
I'm
going
for
the
treinta
nadie
me
dice
nadie
me
cuenta
tu
solo
sigue
tu
camino
fijo
thirty,
nobody
tells
me,
nobody
tells
me,
just
keep
your
way
fixed
que
a
Drácula
de
hielo
no
lo
vencen
crucifijos
esto
es
así,
l
that
Dracula
of
ice
is
not
defeated
by
crucifixes,
this
is
how
it
is,
I
o
malo
me
sale
rondare
en
la
noche
para
ver
si
tengo
jale
the
bad
comes
out
of
me,
I'll
go
around
at
night
to
see
if
I
have
a
pull
así
es
mi
vida
soy
así
perdona
si
corte
el
pastel
y
nunca
te
dí.
that's
my
life,
that's
how
I
am,
sorry
if
I
cut
the
cake
and
never
gave
you
any.
¿Cuantas
veces
lo
intentaron,
planearon,
How
many
times
did
they
try,
they
planned,
alertaron
pero
nunca
nos
pudieron
disparar?
they
warned,
but
they
could
never
shoot
us?
se
subieron
se
bajaron
preguntaron
se
they
got
in,
they
got
out,
they
asked,
they
callaron
pero
nunca
en
mi
barrio
nadie
va
a
hablar
shut
up,
but
in
my
hood
nobody
will
ever
talk
Acelerao
like
a
monster
todo
tiene
un
coste
me
encanta
que
se
Speeding
like
a
monster,
everything
has
a
cost,
I
love
to
see
them
frustren
mi
gallo
echando
peste
de
oeste
a
este
frustrated,
my
homie
spittin'
fire
from
west
to
east
cueste
lo
que
cueste
mejor
me
fumo
este
y
ahhhhh
whatever
it
takes,
I'd
rather
smoke
this
and
ahhhhh
Cuántas
veces
que
lo
intenta
yo
ni
me
doy
cuenta
tranquilito
por
la
How
many
times
they
try
it,
I
don't
even
notice,
chilling
through
the
yeka
andamos
en
la
camioneta
con
los
míos
no
te
metas
el
Alemán
trajo
yeka,
we're
in
the
truck
with
my
people,
don't
mess
with
us,
Alemán
brought
una
merca
que
nos
pone
bien
alerta
y
así
ando
quemando
por
el
área
some
merch
that
puts
us
on
high
alert,
and
so
I'm
burning
through
the
area
vengo
con
el
sarria
no
tiramos
labia
ese
bluf
no
me
engaña
ando
con
I
come
with
Sarria,
we
don't
throw
labia,
that
bluff
doesn't
fool
me,
I'm
with
la
maña
la
muevo
en
España
jodiendo
con
las
fans
keep
it
flexing
for
the
skill,
I
move
it
in
Spain,
messing
with
the
fans,
keep
it
flexing
for
the
cash
we
the
hood
superstars
loco
andamos
super
high
orgulloso
de
the
cash,
we
the
hood
superstars,
crazy
we're
super
high,
proud
of
mí
gang
que
la
pone
en
el
top
la
pone
en
el
club
dbt
y
homegrown
my
gang
that
puts
it
on
top,
puts
it
in
the
club,
dbt
and
homegrown
cuántas
veces
buscando
billete
desde
que
how
many
times
looking
for
a
ticket
since
amanece
todo
por
mis
gangstas
what
the
fuck?
it
dawns,
all
for
my
gangstas,
what
the
fuck?
ese
sí
no
te
parece
pues
desaparece
aquí
somos
los
jefes.
if
you
don't
like
it,
then
disappear,
here
we
are
the
bosses.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.