Alemán - Por el Pacifico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alemán - Por el Pacifico




Por el Pacifico
By the Pacific
Voy solo, camino con mis pensamientos,
I walk alone, with my thoughts as company,
paniqueado si la chota ve mi
panicked if the cops catch a whiff of my breath,
aliento, ahora esta que arde el pavimento,
the pavement's burning, the sun's intense,
hace mucho sol, es verano, pasa muy lento.
it's summer, and time crawls by so slow.
Aunque pase eso no se agüite, solo hay que adaptarse,
But don't sweat it, baby, we just gotta adapt,
mi estilo niño tu nieve derrite, sigo, voy pateando piedras y botes,
my style, girl, it melts your icy heart, I keep going, kicking rocks and cans,
es que la soledad me tiene bien locote,
this loneliness is driving me crazy,
y escucha, mi cuerpo nunca se derrumba,
listen, my body never crumbles,
pero algo dentro de mi cabeza es lo que zumba,
but something inside my head is buzzing,
al igual que mis oídos, para no hacer placa,
just like my ears, to avoid raising suspicion,
mejor me aguanto los tosidos,
I hold back my coughs,
paso por mi cuadra y me miran conocidos,
I pass by my block and familiar faces watch,
si sabe dios que lo sepa el mundo, bandido,
if God knows, let the whole world know, bandit,
quitate el pañuelo y no seras
take off your bandana and you won't be
desconocido, y fin!, ahora dame el botín obtenido,
a stranger, and that's it! Now hand over the loot,
con alto recorrido, como un pájaro,
with a long journey behind me, like a bird,
quemo el acelerador y no hay semaforos,
I floor the gas pedal, ignoring traffic lights,
solo una mas, esta noche y vamonos,
just one more, tonight and we're out,
porque mamá, que ya no aguantas mis escandalos,
because mama, I know you can't stand my scandals anymore,
no, no quiero mas de eso,
no, I don't want any more of that,
me interrumpes, ¿en que estaba? deja y empiezo,
you interrupt me, where was I? Let me start over,
que si muero hoy no sabre lo que fue, no importa,
if I die today, I won't know what it was, it doesn't matter,
con el rap lo inmortalicé, como lo hice chess esta cabron mi caché,
with rap, I immortalized it, like chess, my cachet is sick,
se ve, que a CR nunca deseché,
it shows, I never abandoned CR,
todo lo eché y lo llené de... todo lo que... estas escuchando nene,
I poured everything into it and filled it with... everything you're... listening to, baby,
no te quisiera decir que no tropecé,
I wouldn't want to tell you I haven't stumbled,
bien tumbado sigo mi camino por el vado,
still lying down, I follow my path through the ford,
destellos azules y rojos miro a mi costado,
blue and red flashes I see by my side,
tal vez estoy salado y termino encarcelado,
maybe I'm cursed and I'll end up jailed,
volteo con cuidado y gritan ¡parate
I turn around carefully and they yell "Stop
tatuado!, hoy no, muchas gracias ¿sabe? voy apurado,
tattooed guy!", not today, thanks, you know? I'm in a hurry,
y le corro! pura verga me alcanzarán, los pierden de vista,
and I run! Damn, they'll catch me, they lose sight of them,
por fín Alemán, solo hay dos caminos, ¿
finally, Alemán, there are only two paths, which
cual se decidirá?, derecha? izquierda? ying yang!.
one will you choose? Right? Left? Ying yang!.
Me decido el lado negro, ah
I choose the dark side, ah
en la gloria también los encuentras, see
you find them in glory too, see
y no para que hacen esfuerzo! Noo
and I don't know why they even bother! Noo
Subterraneo, y eso qué en mi ciudad no hay metro, cuando entro,
Underground, so what if my city doesn't have a subway, when I enter,
corro por el centro y si molesta el
I run through the center and if the
pinche puerco siempre llevo uno de a 100 extra,
damn pig bothers me, I always carry an extra hundred,
claro soy de calle pero tengo respeto,
sure, I'm from the streets, but I have respect,
Escapo con el humo y en su vida no me meto
I escape with the smoke and I don't mess with his life
veo unas sirenas no me quedo quieto
I see some sirens, I don't stay still
pero a duras penas atrapan a este sujeto
but they barely catch this subject
Y por fin entro estoy relajado en mi asiento en el carro
And finally I enter, I'm relaxed in my seat in the car
viendo el panorama de mi México no luce bien pero
seeing the panorama of my Mexico, it doesn't look good but
yo vivo magnifico chico asi se vive por el pacifico
I live magnificently, kid, that's how you live by the Pacific
Ah
Ah
Por el Pacifico
By the Pacific






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.