Alemán - Ya Te la Cypress - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alemán - Ya Te la Cypress




Ya Te la Cypress
I've Already Cypress'd You
Hay mucho por lo que vivir
There's so much to live for, baby
Una de ellas es estar aquí
One of them is being right here
Parado frente a este mic
Standing in front of this mic
Y poder decir que soy la verga como MC
And being able to say I'm the fucking man as an MC
Ritmo, no puede faltar, recio nos fuimos
Rhythm, can't be missing, we went hard
Primo, soy de la Doble Rima y rimo
Girl, I'm from Double Rhyme and I rhyme
Homie, estimo, no puedes con mi estilo
Honey, I reckon you can't handle my style
Tengo buenas copas, buenas hoes y un kilo
I got good drinks, good hoes, and a kilo
Pasandola chilo, bien, bien chilo
Living it up, good, real good
Prefiero depender de drogas que pender de un hilo
I'd rather depend on drugs than hang by a thread
No cargo siete tiros, no hay joyas, no hay zafiros
I don't carry seven shots, no jewels, no sapphires
Solo Kush y White Widow y muy buen hip hop en vivo
Just Kush and White Widow and some damn good live hip hop
Seguro, siempre voy seguro campeón
Sure, I always go for sure, champ
Me mantengo ganador, real y hardcore
I stay winning, real and hardcore
Pásame el encendedor, numbers on the board
Pass me the lighter, numbers on the board
Las cuentas claras bro, y amistades no
Clear accounts, babe, and no friendships
Sólo existen tratos que se rompen
There are only deals that get broken
O mi Dios, solo importa el uno, no el dos
Oh my God, only number one matters, not two
Es por eso que ando con los pros
That's why I roll with the pros
Baja Sur, Cabo San Locos
Baja Sur, Cabo San Locos
Vengo del Pacífico, junto al Mar Cortez
I come from the Pacific, next to the Sea of Cortez
Ponte trucha que en mi clica no se acepta estupidez
Watch out, because in my clique we don't accept stupidity
Traigo escuela de la buena, no es de paga, es de callé
I bring good schoolin', it ain't paid, it's from the streets
El hip hop en mi sistema, desde morro me acoplé
Hip hop in my system, since I was a kid I embraced it
Que tranza, quiubo-quiubolé
What's up, what's up, what's up
Es el Alemán y el Trez, Ya Te La Cypress
It's Alemán and El Trez, I've Already Cypress'd You
No se pase de verga, Pues Que Pues
Don't get too cocky, Well Well Well
Pa' mis homies en el hielo tiré un bless
For my homies on ice I threw a bless
Shimmy shimmy yo shimmy yay shimmy hey
Shimmy shimmy yo shimmy yay shimmy hey
Pásame el mic, estás bien pendejo wey
Pass me the mic, you're pretty damn stupid, girl
A me vale verga, give a fuck what you say
I don't give a fuck, give a fuck what you say
Así que dime lo que quieras, importa la que crucé
So tell me whatever you want, it's the one I crossed that matters
Quiero un toque y que las ballenas choquen
I want a hit and for the whales to collide
Después vamos por la ranfla, una vuelta al bloque
Then we'll go for the whip, a ride around the block
Ando con mis pitbulls, mejor corre cocker
I'm with my pitbulls, better run cocker
Porque mi raza está pesada, pobre motherfucker
Because my crew is heavy, poor motherfucker
Este juego no es soccer, apuesta como el poker
This game ain't soccer, bet like poker
A que te mato y dejo triste a tu payaso Joker
That I'll kill you and leave your Joker clown sad
Mínimo te disloque, mínimo te coloque
At least I'll dislocate you, at least I'll put you
En una tumba, debajo del avión hago que choques
In a grave, under the plane I'll make you crash
Y por más que intento escribir cosas que ayuden
And as much as I try to write things that help
El mundo es una mierda, mejor disfruten y fumen
The world is shit, you better enjoy and smoke
Mi clica se une siempre de lunes a lunes
My clique always unites from Monday to Monday
No faltan grapas y fumes, ni aquella cosa que entume
There's no shortage of staples and smokes, or that thing that numbs
No olviden que ya ni sume, a eso a ya no me
Don't forget that I don't even add up anymore, that doesn't
Hace ningun daño, este año tome, pura riata
Do me any harm anymore, this year I took, pure riata
Porque este juego es de para hombres
Because this game is for men
Los más pesados, for real, The Win Team, you know
The heaviest, for real, The Win Team, you know
Alemán, man; Alemaniaco,
Alemán, man; Alemaniaco, yeah
Alemalacra, yo; What up, Baja Sur
Alemalacra, yo; What up, Baja Sur





Авторы: aleman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.