Alemán feat. Akasha - Blessed - перевод текста песни на русский

Blessed - Aleman перевод на русский




Blessed
Благословенный
No me venció
Меня не победил
Las armas las drogas la calle el dinero, todo me tendió
Оружие, наркотики, улица, деньги всё это мне подносили,
Tiraron sus balas pero a mi ninguna jamás me tocó
Они стреляли в меня, но ни одна пуля меня не задела,
Y el diablo falló, gracias a Dios no me venció
И дьявол потерпел неудачу, слава Богу, меня не победил.
Nada me vence, ahora que me trence
Ничто меня не побеждает, теперь, когда ты рядом,
Conozco la noche y siempre amanece
Я знаю ночь, и всегда наступает утро,
Demonio en mi mente, todo se estremece
Дьявол в моей голове, всё дрожит,
Tiran maldiciones, yo siempre estoy Blessed
Они бросают проклятия, а я всегда благословен.
Mis metas no cesan, mi vida enriquece
Мои цели не прекращаются, моя жизнь обогащается,
En cualquier realidad a mi me favorece
В любой реальности мне всё удаётся,
No culpo que rece, a mi me fortalece
Не вини, что молятся, это меня укрепляет,
Lo falso pa fuera, lo real permanece
Всё фальшивое вон, а настоящее остаётся.
No caigo en la red, en mi tengo fe
Я не попадаю в сеть, у меня есть вера,
No me dejaré caer, yo siempre voy ascender
Я не позволю себе упасть, я всегда буду возвышаться,
No me va vencer el miedo ni el poder
Страх и власть меня не победят,
El diablo no me va tener, no me va convencer
Дьявол меня не получит, он меня не убедит.
No me vendió
Меня не победил
Las armas las drogas la calle el dinero, todo me tendió
Оружие, наркотики, улица, деньги всё это мне подносили,
Tiraron sus balas pero a mi ninguna jamás me tocó
Они стреляли в меня, но ни одна пуля меня не задела,
Y el diablo falló, gracias a Dios, no me venció
И дьявол потерпел неудачу, слава Богу, меня не победил.
Poderoso mi rezo, mi canto, mi verso sigue diez de diez
Моя молитва, моё пение, мои стихи всегда на высоте,
Solo cambió el paisaje, pero yo no nunca cambié
Просто изменился пейзаж, но я никогда не менялся,
Mi alma tiene blindaje, en el viaje con Dios está mi fe
Моя душа бронирована, в этом путешествии моя вера с Богом,
Otro día que despierto me prendo y agradezco que estoy bien
Ещё один день, когда я просыпаюсь, я зажигаюсь и благодарю за то, что всё хорошо.
Salí de las garras
Я вырвался из когтей
De un mundo muy denso lleno de locura y de cosas bien zarras
Мира, полного безумия и всякой ерунды,
crees que no te dañas, pero el alma te la desgarras
Ты думаешь, это не ранит, но ты разрываешь душу,
Son ricos pero con la mente llena de pura chatarra, de pura chatarra
Они богаты, но их разум полон всякой чепухи, всякой чепухи.
No me venció
Меня не победил
Las armas las drogas la calle el dinero, todo me tendió
Оружие, наркотики, улица, деньги всё это мне подносили,
Tiraron sus balas pero a mi ninguna jamás me tocó
Они стреляли в меня, но ни одна пуля меня не задела,
Y el diablo falló, gracias a Dios, no me venció
И дьявол потерпел неудачу, слава Богу, меня не победил.





Авторы: Erick Raul Aleman Ramirez, Florencia Fernandez Lima, Jose Roberto Olivares Robles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.