Alemán feat. Neton Vega - Te Quería Ver - перевод текста песни на русский

Te Quería Ver - Aleman перевод на русский




Te Quería Ver
Хотел тебя увидеть
Te quería ver
Хотел тебя увидеть
Solo un ratito volverte a tener
Всего лишь минутку, снова тебя обнять
Un momentito, pero te quería ver
Всего лишь мгновение, но я хотел тебя увидеть
Solo un ratito volverte a tener, eh
Всего лишь минутку, снова тебя обнять, а?
Te necesito
Ты мне нужна
Le tiré por el Insta, solo le dije "hola"
Я написал тебе в Инстаграм, просто сказал "привет"
Mami, vamos a vernos, extraño mucho esa cola
Детка, давай встретимся, я так скучаю по твоей попке
Yo te voy a cuidar, aquí cargo una 'tola
Я о тебе позабочусь, у меня всегда с собой "тола"
Y pa comprarte todo, tengo un chingo de dollars
И чтобы купить тебе все, у меня куча долларов
Me dicen "El Patrón", mami, eres "La Patrona"
Меня называют "Дон", детка, ты моя "Донна"
Me pongo belicón, te pones belicona
Я становлюсь воинственным, ты становишься воительницей
Así quería tenerte, de frente en persona
Именно так я хочу тебя видеть, лично
Mátame las ganas porque eres mi matona
Своди меня с ума, потому что ты моя главная
Dame tu mano, los dos juntos volamos
Дай мне свою руку, и мы вместе взлетим
Locos estamos, baby, cuando nos damos
Мы сошли с ума, детка, когда мы вместе
Ay, para, no dejes de menearlo
Ой, стой, не прекращай двигаться
No qué tienes, hay que seguirnos mirando
Не знаю, что с тобой, нужно продолжать смотреть друг на друга
Te quería ver
Хотел тебя увидеть
Solo un ratito volverte a tener
Всего лишь минутку, снова тебя обнять
Un momentito, pero te quería ver
Всего лишь мгновение, но я хотел тебя увидеть
Solo un ratito volverte a tener
Всего лишь минутку, снова тебя обнять
Te necesito
Ты мне нужна
Te quería ver
Хотел тебя увидеть
Solo un ratito volverte a tener
Всего лишь минутку, снова тебя обнять
Un momentito, pero te quería ver
Всего лишь мгновение, но я хотел тебя увидеть
Solo un ratito volverte a tener
Всего лишь минутку, снова тебя обнять
Te necesito
Ты мне нужна
No te vo'a contar lo que va a pasar
Не буду рассказывать, что произойдет
Mensajeamos mucho y no pasa na
Мы много переписываемся, но ничего не происходит
Vente de una vez, que te va a gustar
Приезжай скорее, тебе понравится
Ponte en modo avión, deja el celular
Включи режим полета, отложи телефон
Mija, te mandé la ubi, ya tengo listo el hotel
Милая, я отправил тебе координаты, у меня уже забронирован отель
Sabes que ya tienes marcados mis besos en tu piel
Ты знаешь, мои поцелуи уже отмечены на твоей коже
Aquí traigo tu fragancia, hace dos días era Cartier
Я привез твой аромат, два дня назад это был Cartier
Me gusta machín el Versace, pero me encanta el Chanel
Мне нравится Machin от Versace, но я обожаю Chanel
Ya estamos en la cama, siempre hacemos magia
Мы уже в постели, всегда творим магию
Te espero en el hotel o en la HomeGrown Mafia
Я жду тебя в отеле или в HomeGrown Mafia
Para hacerte reír, pa eso tengo gracia
Чтобы рассмешить тебя, у меня есть чувство юмора
Las bolsas que te pido ya vienen de Italia
Сумки, которые я тебе заказываю, уже из Италии
El cuarto está caliente que parece un sauna
В комнате жарко, как в сауне
Conmigo te vas a olvidar de to los dramas
Со мной ты забудешь обо всех драмах
Ando tan elevado que ya veo tu aura
Я так взлетаю, что уже вижу твою ауру
eres la única droga que me pone en calma
Ты единственное наркотик, которое меня успокаивает
Te quería ver
Хотел тебя увидеть
Solo un ratito volverte a tener
Всего лишь минутку, снова тебя обнять
Un momentito, pero te quería ver
Всего лишь мгновение, но я хотел тебя увидеть
Solo un ratito volverte a tener
Всего лишь минутку, снова тебя обнять
Te necesito
Ты мне нужна





Авторы: Erick Raul Aleman Ramirez, Luis Ernesto Vega Carvajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.