Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Nois de Van
On The Van With Us
Rebola,
mulherada
Shake
it,
ladies
Rebola,
mulherada
Shake
it,
ladies
Cuidado
com
nóis,
que
a
gente
de
van,
hein
Look
out
for
us,
we
roll
in
a
van,
honey
E
aqui
o
bicho
pega
And
this
is
where
the
party's
at
Comprei
uma
van,
tá
sobrando
mulher
I
bought
a
van,
and
now
the
ladies
are
all
over
me
A
fase
melhorou,
tô
pegando
só
filé
Life's
looking
up,
I'm
only
getting
the
best
A
van
é
equipada,
tem
TV
LCD
My
van's
got
all
the
bells
and
whistles,
a
TV
and
a
DVD
player
As
minas
enlouquece
quando
põem
meu
DVD
The
girls
go
crazy
when
I
pop
in
my
DVD
O
som
do
automotivo
só
curtindo
um
forrózão
The
sound
system's
on
fire,
pumping
out
forró
A
gata
perde
a
linha
que
negócio
ficou
bão
The
ladies
lose
their
minds,
they
love
my
ride
Vombora,
simbora
Let's
go,
let's
go
É
dentro
da
van
que
a
mina
chora
Inside
the
van
is
where
the
ladies
cry
Agora
relaxa
aí
Relax
now,
baby
Comprei
um
Red
Label
pra
gente
se
divertir
I
bought
some
Red
Label,
let's
have
some
fun
Vombora,
simbora
Let's
go,
let's
go
É
dentro
da
van
que
a
mina
chora
Inside
the
van
is
where
the
ladies
cry
Agora
relaxa
ai
Relax
now,
baby
Comprei
uma
cachaça
pra
gente
se
divertir
I
bought
some
cachaça,
let's
have
some
fun
Comprei
uma
van,
tá
sobrando
mulher
I
bought
a
van,
and
now
the
ladies
are
all
over
me
A
fase
melhorou,
tô
pegando
só
filé
Life's
looking
up,
I'm
only
getting
the
best
A
van
é
equipada,
tem
TV
LCD
My
van's
got
all
the
bells
and
whistles,
a
TV
and
a
DVD
player
As
minas
enlouquece
quando
põem
meu
DVD
The
girls
go
crazy
when
I
pop
in
my
DVD
O
som
automotivo
só
curtindo
um
forrózão
The
sound
system's
on
fire,
pumping
out
forró
A
gata
perde
a
linha
na
vanzinha
do
Alemão
The
ladies
lose
their
minds,
they
love
my
Alemão
van
Vombora,
simbora
Let's
go,
let's
go
É
dentro
da
van
que
as
mina
chora
Inside
the
van
is
where
the
ladies
cry
Agora
relaxa
aí
Relax
now,
baby
Comprei
um
Red
Label
pra
gente
se
divertir
I
bought
some
Red
Label,
let's
have
some
fun
Vombora,
simbora
Let's
go,
let's
go
É
dentro
da
van
que
as
mina
chora
Inside
the
van
is
where
the
ladies
cry
Agora
relaxa
ai
Relax
now,
baby
Comprei
um
Red
Label
pra
gente
se
divertir
I
bought
some
Red
Label,
let's
have
some
fun
Vombora,
simbora
Let's
go,
let's
go
É
dentro
da
van
que
as
mina
chora
Inside
the
van
is
where
the
ladies
cry
Agora
relaxa
aí
Relax
now,
baby
Comprei
um
Red
Label
pra
gente
se
divertir
I
bought
some
Red
Label,
let's
have
some
fun
Vombora,
simbora
Let's
go,
let's
go
É
dentro
da
van
que
as
mina
chora
Inside
the
van
is
where
the
ladies
cry
Agora
relaxa
ai
Relax
now,
baby
Comprei
uma
cachaça
pra
gente
se
divertir
I
bought
some
cachaça,
let's
have
some
fun
Vombora,
simbora
Let's
go,
let's
go
É
dentro
da
van
que
as
mina
chora
Inside
the
van
is
where
the
ladies
cry
Agora
relaxa
aí
Relax
now,
baby
Comprei
um
Red
Label
pra
gente
se
divertir
I
bought
some
Red
Label,
let's
have
some
fun
É,
patrão!
E
o
hoje
a
festa
não
tem
hora
pra
acabar,
hein
Yeah,
boss!
The
party's
going
all
night
long
tonight
É
forró
até
umas
hora
Forró
until
the
sun
comes
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alemão Do Forró
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.