Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Večer
je
mirna
i
pomalo
puše
Die
Nacht
ist
ruhig
und
ein
leichter
Wind
weht
A
ja
i
ona,
dvije
romantične
duše
Ich
und
sie,
zwei
romantische
Seelen
Vrijeme
leti
Die
Zeit
fliegt
Jutro
se
prijeti
Der
Morgen
droht
Umjesto
toga
što
brojimo
zvijezde
Anstatt
Sterne
zu
zählen
Bolje
bi
bilo
da
cijedimo
žljezde,
cvjetiću
Wäre
es
besser,
wir
würden
Eisen
kneten,
mein
Blümchen
Drži
me,
poletiću
Halt
mich
fest,
ich
werde
abheben
Prošlo
je
pola
noći,
umjesto
da
sklopim
oči
Die
halbe
Nacht
ist
vorbei,
anstatt
die
Augen
zu
schließen
I
ispadnem
ja
baraba,
ja
potroših
noć
za
džaba
Und
ich
bin
ein
Schurke,
ich
habe
die
Nacht
verschwendet
Pa
se
mučim,
pa
se
trudim,
pa
se
čudim,
pa
te
kudim
Ich
quäle
mich,
streng
mich
an,
wundere
mich,
beschuldige
dich
Zašto
bi
se,
puteru
Warum
würdest
du,
mein
Schatz
Vozala
na
skuteru?
Auf
einem
Roller
fahren?
Sa
mnom
bi
se,
biseru,
vozala
na
gliseru
Mit
mir
würdest
du,
meine
Perle,
auf
einem
Gleiter
fahren
Zašto
bi
se,
puteru
Warum
würdest
du,
mein
Schatz
Vozala
na
skuteru?
Auf
einem
Roller
fahren?
Sa
mnom
bi
se,
biseru,
vozala
na
gliseru
Mit
mir
würdest
du,
meine
Perle,
auf
einem
Gleiter
fahren
Oh,
yeah,
yeah
Oh,
yeah,
yeah
Večer
je
mirna
i
kiša
rominja
Die
Nacht
ist
ruhig
und
der
Regen
fällt
Uvala
mala
pokraj
Rovinja
Eine
kleine
Bucht
bei
Rovinj
Kamen
gori,
val
se
pjeni
Der
Stein
brennt,
die
Welle
schäumt
A
hormoni
luduju
u
meni
Und
die
Hormone
toben
in
mir
(Ah-ah-ah,
na-na-na)
(Ah-ah-ah,
na-na-na)
Probam
'vako
i
onako,
na
brzaka,
pa
polako
Ich
versuche
es
so
und
so,
schnell,
dann
langsam
Izdaleka,
cile-mile,
ne
bi
l'
došô
rukom
ispod
svile
Von
weitem,
ganz
heimlich,
ob
ich
mit
der
Hand
unter
der
Seide
komme
Ma
slušaj,
pile
Hör
zu,
mein
Liebling
Prošlo
je
pola
noći,
umjesto
da
sklopim
oči
Die
halbe
Nacht
ist
vorbei,
anstatt
die
Augen
zu
schließen
I
ispadnem
ja
baraba,
ja
potroših
noć
za
džaba
Und
ich
bin
ein
Schurke,
ich
habe
die
Nacht
verschwendet
Pa
se
mučim,
pa
se
trudim,
pa
se
čudim,
pa
te
kudim
Ich
quäle
mich,
streng
mich
an,
wundere
mich,
beschuldige
dich
Zašto
bi
se,
puteru
Warum
würdest
du,
mein
Schatz
Vozala
na
skuteru?
Auf
einem
Roller
fahren?
Sa
mnom
bi
se,
biseru,
vozala
na
gliseru
Mit
mir
würdest
du,
meine
Perle,
auf
einem
Gleiter
fahren
Zašto
bi
se,
puteru
Warum
würdest
du,
mein
Schatz
Vozala
na
skuteru?
Auf
einem
Roller
fahren?
Sa
mnom
bi
se,
biseru,
vozala
na
gliseru
Mit
mir
würdest
du,
meine
Perle,
auf
einem
Gleiter
fahren
A
umjesto
toga
što
brojimo
zvijezde
Anstatt
Sterne
zu
zählen
Bolje
bi
bilo
da
cijedimo
žljezde
Wäre
es
besser,
wir
würden
Eisen
kneten
I
kamen
gori,
val
se
pjeni
Der
Stein
brennt,
die
Welle
schäumt
A
hormoni
luduju
u
meni
Und
die
Hormone
toben
in
mir
Pa
se
mučim,
pa
se
trudim
Ich
quäle
mich,
streng
mich
an
Pa
se
čudim,
pa
te
kudim
Wundere
mich,
beschuldige
dich
A
još
ću
i
da
poludim
Und
bald
werde
ich
verrückt
Zašto
bi
se,
puteru
Warum
würdest
du,
mein
Schatz
Vozala
na
skuteru?
Auf
einem
Roller
fahren?
Sa
mnom
bi
se,
biseru,
vozala
na
gliseru
Mit
mir
würdest
du,
meine
Perle,
auf
einem
Gleiter
fahren
Zašto
bi
se,
puteru
Warum
würdest
du,
mein
Schatz
Vozala
na
skuteru?
Auf
einem
Roller
fahren?
Sa
mnom
bi
se,
biseru,
vozala
na
gliseru
Mit
mir
würdest
du,
meine
Perle,
auf
einem
Gleiter
fahren
Zašto
bi
se,
puteru
Warum
würdest
du,
mein
Schatz
Vozala
na
skuteru?
Auf
einem
Roller
fahren?
Sa
mnom
bi
se,
biseru,
vozala
na
gliseru
Mit
mir
würdest
du,
meine
Perle,
auf
einem
Gleiter
fahren
Zašto
bi
se,
puteru
Warum
würdest
du,
mein
Schatz
Vozala
na
skuteru?
Auf
einem
Roller
fahren?
Sa
mnom
bi
se,
biseru,
vozala
na
gliseru
Mit
mir
würdest
du,
meine
Perle,
auf
einem
Gleiter
fahren
Zašto
bi
se,
puteru—
Warum
würdest
du,
mein
Schatz—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.