Alen Islamović - Trokiram (Ubicu se moje luce) - перевод текста песни на немецкий

Trokiram (Ubicu se moje luce) - Alen Islamovićперевод на немецкий




Trokiram (Ubicu se moje luce)
Ich setze aus (Ich bring' mich um, mein Liebchen)
(Ubiću se, moje luče)
(Ich bring' mich um, mein Liebchen)
(Zbog tebe mi srce puče)
(Wegen dir zerspringt mein Herz)
(Ubiću se, moje luče)
(Ich bring' mich um, mein Liebchen)
(Zbog tebe mi srce puče)
(Wegen dir zerspringt mein Herz)
Cvrči noć, nervira
Die Nacht zirpt, nervt
Pomračina zavarava
Die Dunkelheit täuscht
Gdje li si se ugnjezdila mirišljiva, okupana
Wo hast du dich eingenistet, duftend, gebadet
Dotjerana sva u bijelom, našminkana, opeglana
Herausgeputzt ganz in Weiß, geschminkt, gebügelt
Svi svjetlaci k′o pikavci
Alle Glühwürmchen wie Kippenstummel
Sve luduje (laj-laj-la), ja najluđi
Alles spielt verrückt (la-la-la), ich am verrücktesten
Tko to dira zrele breskve ispod njene košuljice?
Wer berührt die reifen Pfirsiche unter ihrer Bluse?
Polupaću sijalice uzduž cijele ulice
Ich werde die Glühbirnen entlang der ganzen Straße zerschlagen
Zbog lulice za brigice
Wegen deines aufreizenden Mundes
Trokiram, kad žurim, blokiram
Ich setze aus, wenn ich eile, blockiere ich
A duša izdiše zbog namiguše
Und die Seele gibt den Geist auf wegen der Koketten
Stopiram, a mjesec izvirio
Ich halte an, und der Mond schaut hervor
Sram ga, i on se opio, il' zaljubio
Schande über ihn, auch er hat sich betrunken, oder verliebt
Gdje li si, repiću
Wo bist du, Zöpfchen
Otkačiću, ne-n-n-ne-ne-neka ću
Ich dreh' durch, n-n-n-nein-nein-nein-doch, das werd ich!
Zbog tebe ću, muko moja, raditi sve najgore
Wegen dir, meine Qual, werde ich die schlimmsten Dinge tun
Ujedaću i vrištaću i divljaću do zore
Ich werde beißen und schreien und toben bis zum Morgengrauen
Zbog lulice za brigice
Wegen deines aufreizenden Mundes
Trokiram, kad žurim, blokiram
Ich setze aus, wenn ich eile, blockiere ich
A duša izdiše zbog namiguše
Und die Seele gibt den Geist auf wegen der Koketten
Stopiram, a mjesec izvirio
Ich halte an, und der Mond schaut hervor
Sram ga, i on se opio, il′ zaljubio
Schande über ihn, auch er hat sich betrunken, oder verliebt
Namigušo
Kokette
Trokiram, kad žurim, blokiram
Ich setze aus, wenn ich eile, blockiere ich
A duša izdiše zbog namiguše
Und die Seele gibt den Geist auf wegen der Koketten
Stopiram, a mjesec izvirio
Ich halte an, und der Mond schaut hervor
Sram ga, i on se opio, il' zaljubio
Schande über ihn, auch er hat sich betrunken, oder verliebt
O-o, namigušo
O-o, Kokette






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.