Alen Slavica - Bolestan Sam, Seko Moja - перевод текста песни на немецкий

Bolestan Sam, Seko Moja - Alen Slavicaперевод на немецкий




Bolestan Sam, Seko Moja
Ich bin krank, meine Schwester
Ne pitaj me što je sa mnom
Frag mich nicht, was mit mir los ist
Bolestan sam ovo veče'
Ich bin krank heute Abend
Ti ne možeš da me liječiš
Du kannst mich nicht heilen
Ona može, ali neće
Sie kann es, aber sie will nicht
Bolestan sam, seko moja (tu-ru-ru)
Ich bin krank, meine Schwester (tu-ru-ru)
Od usana njenih blagih (tu-ru-ru)
Von ihren sanften Lippen (tu-ru-ru)
A najviše, seko moja (tu-ru-ru)
Und am meisten, meine Schwester (tu-ru-ru)
Od očiju njenih dragih, hej (hej)
Von ihren lieben Augen, hey (hey)
Bolestan sam, bolestan, seko moja
Ich bin krank, krank, meine Schwester
Bolestan (bolestan), seko moja
Krank (krank), meine Schwester
Žalostan sam, žalostan, seko moja
Ich bin traurig, traurig, meine Schwester
Žalostan (žalostan), seko moja
Traurig (traurig), meine Schwester
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Eine Zauberin half ihr, half ihr
Vračara, da me začara (hej)
Eine Zauberin, um mich zu verzaubern (hej)
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Eine Zauberin half ihr, half ihr
Vračara, da me začara
Eine Zauberin, um mich zu verzaubern
Ne pitaj me što je sa mnom
Frag mich nicht, was mit mir los ist
Nisam žedan, niti gladan
Ich bin nicht durstig, noch hungrig
Ti ne možeš da me liječiš
Du kannst mich nicht heilen
Ne stavljaj mi oblog hladan
Leg mir keine kalte Kompresse auf
Bolestan sam, seko moja (tu-ru-ru)
Ich bin krank, meine Schwester (tu-ru-ru)
Od usana njenih blagih (tu-ru-ru)
Von ihren sanften Lippen (tu-ru-ru)
A najviše, seko moja (tu-ru-ru)
Und am meisten, meine Schwester (tu-ru-ru)
Od očiju njenih dragih, hej (hej)
Von ihren lieben Augen, hey (hey)
Bolestan sam, bolestan, seko moja
Ich bin krank, krank, meine Schwester
Bolestan (bolestan), seko moja
Krank (krank), meine Schwester
Žalostan sam, žalostan, seko moja
Ich bin traurig, traurig, meine Schwester
Žalostan (žalostan), seko moja
Traurig (traurig), meine Schwester
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Eine Zauberin half ihr, half ihr
Vračara, da me začara (hej)
Eine Zauberin, um mich zu verzaubern (hej)
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Eine Zauberin half ihr, half ihr
Vračara, da me začara (hej)
Eine Zauberin, um mich zu verzaubern (hej)
Bolestan sam, bolestan, seko moja
Ich bin krank, krank, meine Schwester
Bolestan (bolestan), seko moja
Krank (krank), meine Schwester
Žalostan sam, žalostan, seko moja
Ich bin traurig, traurig, meine Schwester
Žalostan (žalostan), seko moja
Traurig (traurig), meine Schwester
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Eine Zauberin half ihr, half ihr
Vračara, da me začara (hej)
Eine Zauberin, um mich zu verzaubern (hej)
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Eine Zauberin half ihr, half ihr
Vračara, da me začara
Eine Zauberin, um mich zu verzaubern
Da me začara
Um mich zu verzaubern





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, äoräe Novkoviä†, å½eljko PaviäŒiä†, Mato Doå en


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.