Alen Slavica - Bolestan Sam, Seko Moja - перевод текста песни на русский

Bolestan Sam, Seko Moja - Alen Slavicaперевод на русский




Bolestan Sam, Seko Moja
Я болен, сестра моя
Ne pitaj me što je sa mnom
Не спрашивай, что со мной,
Bolestan sam ovo veče'
Болен я этим вечером.
Ti ne možeš da me liječiš
Ты не можешь меня вылечить,
Ona može, ali neće
Она может, но не хочет.
Bolestan sam, seko moja (tu-ru-ru)
Я болен, сестра моя (ту-ру-ру)
Od usana njenih blagih (tu-ru-ru)
От губ её нежных (ту-ру-ру)
A najviše, seko moja (tu-ru-ru)
А больше всего, сестра моя (ту-ру-ру)
Od očiju njenih dragih, hej (hej)
От глаз её милых, эй (эй)
Bolestan sam, bolestan, seko moja
Я болен, болен, сестра моя
Bolestan (bolestan), seko moja
Болен (болен), сестра моя
Žalostan sam, žalostan, seko moja
Печален я, печален, сестра моя
Žalostan (žalostan), seko moja
Печален (печален), сестра моя
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Помогла ей, помогла ей колдунья
Vračara, da me začara (hej)
Колдунья, чтобы меня околдовать (эй)
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Помогла ей, помогла ей колдунья
Vračara, da me začara
Колдунья, чтобы меня околдовать
Ne pitaj me što je sa mnom
Не спрашивай, что со мной,
Nisam žedan, niti gladan
Не жажду я, и не голоден.
Ti ne možeš da me liječiš
Ты не можешь меня вылечить,
Ne stavljaj mi oblog hladan
Не клади мне холодный компресс.
Bolestan sam, seko moja (tu-ru-ru)
Я болен, сестра моя (ту-ру-ру)
Od usana njenih blagih (tu-ru-ru)
От губ её нежных (ту-ру-ру)
A najviše, seko moja (tu-ru-ru)
А больше всего, сестра моя (ту-ру-ру)
Od očiju njenih dragih, hej (hej)
От глаз её милых, эй (эй)
Bolestan sam, bolestan, seko moja
Я болен, болен, сестра моя
Bolestan (bolestan), seko moja
Болен (болен), сестра моя
Žalostan sam, žalostan, seko moja
Печален я, печален, сестра моя
Žalostan (žalostan), seko moja
Печален (печален), сестра моя
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Помогла ей, помогла ей колдунья
Vračara, da me začara (hej)
Колдунья, чтобы меня околдовать (эй)
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Помогла ей, помогла ей колдунья
Vračara, da me začara (hej)
Колдунья, чтобы меня околдовать (эй)
Bolestan sam, bolestan, seko moja
Я болен, болен, сестра моя
Bolestan (bolestan), seko moja
Болен (болен), сестра моя
Žalostan sam, žalostan, seko moja
Печален я, печален, сестра моя
Žalostan (žalostan), seko moja
Печален (печален), сестра моя
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Помогла ей, помогла ей колдунья
Vračara, da me začara (hej)
Колдунья, чтобы меня околдовать (эй)
Pomogla joj, pomogla joj vračara
Помогла ей, помогла ей колдунья
Vračara, da me začara
Колдунья, чтобы меня околдовать
Da me začara
Чтобы меня околдовать





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, äoräe Novkoviä†, å½eljko PaviäŒiä†, Mato Doå en


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.