Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
se
voziš
autobusom
Ты
ездишь
на
автобусе,
A
ona
po
gradu
vozi
"ladu"
А
она
по
городу
катается
на
"Ладе".
U
srcu
uvijek
nosiš
nadu
В
сердце
всегда
носишь
надежду,
Ti
si
dobar,
ti
si
naivan
Ты
хороший,
ты
наивный.
(O-o,
o,
moj
Miki,
radiš
kao
mrav)
(О-о,
о,
мой
Мики,
работаешь
как
муравей,)
(Ona
frajere
ti
dovodi
u
stan)
(Она
ухажеров
приводит
к
тебе
в
квартиру.)
(O-o,
o,
moj
Miki,
daj
okreni
se)
(О-о,
о,
мой
Мики,
давай
оглянись.)
Zato
sve
to
si
kupio
Поэтому
всё
это
ты
и
купил:
Kuću,
televizor,
stereo
Дом,
телевизор,
стереосистему,
Ogledalo
iznad
bračnog
kreveta
Зеркало
над
супружеской
кроватью.
Zar
je
tvoja
ljubav
kancelarija
Неужели
твоя
любовь
— это
канцелярия?
(O-o,
o,
moj
Miki,
radiš
kao
mrav)
(О-о,
о,
мой
Мики,
работаешь
как
муравей,)
(Ona
frajere
ti
dovodi
u
stan)
(Она
ухажеров
приводит
к
тебе
в
квартиру.)
(O-o,
o,
moj
Miki,
daj
okreni
se)
(О-о,
о,
мой
Мики,
давай
оглянись.)
O-o,
uredno
si
obrijan
i
počešljan
О-о,
аккуратно
выбрит
и
причёсан,
U
poslu
ti
si
uvijek
ozbiljan
В
работе
ты
всегда
серьёзный.
I
tako
dan
za
danom
prolazi
И
так
день
за
днём
проходит.
Ti
kupiš
jednu
stvar
Ты
покупаешь
одну
вещь,
I
Miki
ti
si
ipak
naivan
И,
Мики,
ты
всё-таки
наивный.
(O-o,
o,
moj
Miki,
radiš
kao
mrav)
(О-о,
о,
мой
Мики,
работаешь
как
муравей,)
(Ona
frajere
ti
dovodi
u
stan)
(Она
ухажеров
приводит
к
тебе
в
квартиру.)
(O-o,
o,
moj
Miki,
daj
okreni
se)
(О-о,
о,
мой
Мики,
давай
оглянись.)
Ti
se
voziš
autobusom
Ты
ездишь
на
автобусе,
A
ona
po
gradu
vozi
"ladu"
А
она
по
городу
катается
на
"Ладе".
U
srcu
uvijek
nosiš
nadu
В
сердце
всегда
носишь
надежду,
Ti
si
dobar,
ti
si
naivan
Ты
хороший,
ты
наивный.
Da,
da,
da,
da
Да,
да,
да,
да.
(O-o,
o,
moj
Miki,
radiš
kao
mrav)
(О-о,
о,
мой
Мики,
работаешь
как
муравей,)
(Ona
frajere
ti
dovodi
u
stan)
(Она
ухажеров
приводит
к
тебе
в
квартиру.)
(O-o,
o,
moj
Miki,
daj
okreni
se)
(О-о,
о,
мой
Мики,
давай
оглянись.)
Vidiš
nije
sve
u
lovi,
nije
sve
Видишь,
не
всё
в
деньгах,
не
всё...
(O-o,
o,
moj
Miki,
radiš
kao
mrav)
(О-о,
о,
мой
Мики,
работаешь
как
муравей,)
(Ona
frajere
ti
dovodi
u
stan)
(Она
ухажеров
приводит
к
тебе
в
квартиру.)
(O-o,
o,
moj
Miki,
daj
okreni
se)
(О-о,
о,
мой
Мики,
давай
оглянись.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorde Novkovic, F. Garatsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.