Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rijeko Moja Zelena
Mein grüner Fluss
Nema
njenog
osmijeha,
nema
kajanja
Es
gibt
ihr
Lächeln
nicht,
es
gibt
keine
Reue
Odnijela
je
sve,
osim
plakanja
Sie
hat
alles
mitgenommen,
außer
das
Weinen
Nema
njenog
ramena,
kad
sam
umoran
Es
gibt
ihre
Schulter
nicht,
wenn
ich
müde
bin
Kako
bi
da
zna,
da
sve
joj
opraštam
Wie
soll
sie
wissen,
dass
ich
ihr
alles
verzeihe
Rijeko
moja
zelena,
dolazi
li
Jelena?
Mein
grüner
Fluss,
kommt
Jelena?
Da
l'
joj
nekad
zbog
mene,
vrela
suza
potekne?
Fließt
ihr
manchmal
meinetwegen
eine
heiße
Träne?
Rijeko
moja
zelena,
dolazi
li
Jelena?
Mein
grüner
Fluss,
kommt
Jelena?
Da
l'
joj
nekad
zbog
mene,
vrela
suza
potekne?
Fließt
ihr
manchmal
meinetwegen
eine
heiße
Träne?
Nema
njenog
osmijeha,
nema
kajanja
Es
gibt
ihr
Lächeln
nicht,
es
gibt
keine
Reue
Odnijela
je
sve,
osim
plakanja
Sie
hat
alles
mitgenommen,
außer
das
Weinen
Nema
njenog
ramena,
kad
sam
umoran
Es
gibt
ihre
Schulter
nicht,
wenn
ich
müde
bin
Kako
bi
da
zna,
da
sve
joj
opraštam
Wie
soll
sie
wissen,
dass
ich
ihr
alles
verzeihe
Rijeko
moja
zelena,
dolazi
li
Jelena?
Mein
grüner
Fluss,
kommt
Jelena?
Da
l'
joj
nekad
zbog
mene,
vrela
suza
potekne?
Fließt
ihr
manchmal
meinetwegen
eine
heiße
Träne?
Rijeko
moja
zelena,
dolazi
li
Jelena?
Mein
grüner
Fluss,
kommt
Jelena?
Da
l'
joj
nekad
zbog
mene,
vrela
suza
potekne?
Fließt
ihr
manchmal
meinetwegen
eine
heiße
Träne?
Rijeko
moja
zelena,
dolazi
li
Jelena?
Mein
grüner
Fluss,
kommt
Jelena?
Da
l'
joj
nekad
zbog
mene,
vrela
suza
potekne?
Fließt
ihr
manchmal
meinetwegen
eine
heiße
Träne?
Rijeko
moja
zelena,
dolazi
li
Jelena?
Mein
grüner
Fluss,
kommt
Jelena?
Da
l'
joj
nekad
zbog
mene,
vrela
suza
potekne?
Fließt
ihr
manchmal
meinetwegen
eine
heiße
Träne?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorde Novkovic, Zeljko Pavicic, Senad Galijasevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.