Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vodiš Me U Raj
Ведёшь меня в рай
Pogledi
te
prate
kad
zaplešeš
ti
Взгляды
тебя
провожают,
когда
ты
танцуешь,
Samo
mahneš
glavom
i
oko
tebe
su
svi
Только
кивнешь
головой
— и
все
вокруг
тебя.
Hajde,
mala,
smiri
se
Ну
же,
малышка,
успокойся,
Uz
moje
tijelo
privi
se
К
моему
телу
прижмись.
Tijelo
poput
tvoga
viđam
samo
u
snu
Тело,
подобное
твоему,
вижу
только
во
сне,
Diglo
bi
me
da
sam
na
samome
dnu
Оно
подняло
бы
меня,
будь
я
даже
на
самом
дне.
Hajde,
mala,
smiri
se
Ну
же,
малышка,
успокойся,
Uz
moje
tijelo
privi
se
К
моему
телу
прижмись.
Tvoje
me
noge
uzbuđuju
Твои
ноги
меня
возбуждают,
Bujne
me
grudi
zaluđuju
Пышная
грудь
сводит
с
ума.
Cijele
bi
noći
na
njima
svirao
Всю
ночь
на
ней
играл
бы,
Sve
dok
ne
bi
zaspao,
je
Пока
не
уснул
бы,
да.
Poslije
ovog
plesa
teško
zaspat'
ću,
znaj
После
этого
танца
мне
трудно
будет
уснуть,
знай,
A
kad
sklopim
oči,
ti
me
vodiš
u
raj
А
когда
закрою
глаза,
ты
ведёшь
меня
в
рай.
Hajde,
mala,
smiri
se
Ну
же,
малышка,
успокойся,
Uz
moje
tijelo
privi
se
К
моему
телу
прижмись.
Tvoje
me
noge
uzbuđuju
Твои
ноги
меня
возбуждают,
Bujne
me
grudi
zaluđuju
Пышная
грудь
сводит
с
ума.
Cijele
bi
noći
na
njima
svirao
Всю
ночь
на
ней
играл
бы,
Sve
dok
ne
bi
zaspao,
je-je
Пока
не
уснул
бы,
да-да.
Dok
ne
bi
zaspao,
je-je
Пока
не
уснул
бы,
да-да.
U-u-u,
dok
ne
bi
zaspao,
o-je-je-je-je-je-je-je-je-je
У-у-у,
пока
не
уснул
бы,
о-да-да-да-да-да-да-да-да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alen Slavica, John Setej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.