Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
my
love,
my
love
Hey,
meine
Liebe,
meine
Liebe
I
want
you
free,
my
love,
my
love,
my
love
Ich
will
dich
frei,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
I
can
tell
you
where
to
go
Ich
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst
I
can
tell
you
where
to
go
Ich
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst
Are
you
feeling
that
cold,
that
cold
Fühlst
du
diese
Kälte,
diese
Kälte
My
love,
my
love,
my
love
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Why
did
you
ever
let
go?
Warum
hast
du
jemals
losgelassen?
Why
did
you
ever
let
go?
Warum
hast
du
jemals
losgelassen?
There's
too
much
sewerage
Es
ist
zu
viel
Abwasser
In
your
pool
In
deinem
Pool
You
thought
your
sewerage
Du
dachtest,
dein
Abwasser
Was
the
water
swimming
with
Herod's
daughter
Wäre
das
Wasser,
in
dem
Herodes'
Tochter
schwimmt
Chopping
off
friends
heads
Köpfe
von
Freunden
abschlägt
Who
spoke
against
your
slipping
conscience
Die
sich
gegen
dein
schwindendes
Gewissen
aussprachen
Seared
like
Sodom's
steps
Versengt
wie
Sodoms
Stufen
God's
Breathe
Gottes
Atem
No
longer
solves
all
your
mess
Löst
nicht
mehr
all
dein
Chaos
Or
satisfies
your
flesh
Oder
befriedigt
dein
Fleisch
It's
complex,
you
say
Es
ist
komplex,
sagst
du
You
on
that
self-made-way
Du
auf
diesem
selbstgemachten
Weg
God
left
for
dead
Gott
für
tot
erklärt
Cause
really
you
want
your
only
way
Weil
du
eigentlich
nur
deinen
eigenen
Weg
willst
And
that's
your
only
way
Und
das
ist
dein
einziger
Weg
You
leaving
bodies
Du
hinterlässt
Leichen
Everywhere
you
lay
Überall,
wo
du
liegst
Hey
my
love,
my
love
Hey,
meine
Liebe,
meine
Liebe
I
want
you
free,
my
love,
my
love,
my
love
Ich
will
dich
frei,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
I
can
tell
you
where
to
go
Ich
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst
I
can
tell
you
where
to
go
Ich
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst
Are
you
feeling
that
cold,
that
cold
Fühlst
du
diese
Kälte,
diese
Kälte
My
love,
my
love,
my
love
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Why
did
you
ever
let
go?
Warum
hast
du
jemals
losgelassen?
Why
did
you
ever
let
go?
Warum
hast
du
jemals
losgelassen?
Your
cesspool
is
your
fountain
Deine
Jauchegrube
ist
dein
Brunnen
You
worship
at
your
mountain
Du
betest
an
deinem
Berg
Back
strokes
with
the
world
Rückenschwimmen
mit
der
Welt
Backsliding
from
the
Father
Rückfällig
vom
Vater
It
makes
you
really
wonder
Es
lässt
dich
wirklich
wundern
When
you
claimed
Christ,
uh?
Wann
du
Christus
beansprucht
hast,
äh?
Did
you
care
about
His
honor?
Hast
du
dich
um
Seine
Ehre
gekümmert?
Or
was
He
a
sample?
a
sample?
Oder
war
Er
eine
Probe?
eine
Probe?
A
quick
fix
for
guilty
complex?
Eine
schnelle
Lösung
für
einen
Schuldkomplex?
Got
cast
then
caste
out
for
a
cooler
looking
outfit?
Besetzt
und
dann
verstoßen
für
ein
cooler
aussehendes
Outfit?
Who
could
fit
into
your
pocket
Wer
könnte
in
deine
Tasche
passen
You
can
profit
the
whole
world
Du
kannst
die
ganze
Welt
gewinnen
But
loose
your
soul
up
in
the
process
Aber
deine
Seele
dabei
verlieren
It
scars
me,
to
see
you
slip
into
the
darkness
Es
schmerzt
mich,
dich
in
die
Dunkelheit
gleiten
zu
sehen
Hey
my
love,
my
love
Hey,
meine
Liebe,
meine
Liebe
I
want
you
free,
my
love,
my
love,
my
love
Ich
will
dich
frei,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
I
can
tell
you
where
to
go
Ich
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst
I
can
tell
you
where
to
go
Ich
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst
Are
you
feeling
that
cold,
that
cold
Fühlst
du
diese
Kälte,
diese
Kälte
My
love,
my
love,
my
love
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Why
did
you
ever
let
go?
Warum
hast
du
jemals
losgelassen?
Why
did
you
ever
let
go?
Warum
hast
du
jemals
losgelassen?
You're
a
slave
when
praise
is
silent
Du
bist
ein
Sklave,
wenn
Lobpreis
verstummt
Behave
like
the
grave
Verhalte
dich
wie
das
Grab
Death
hangs
on
your
tonsils
Der
Tod
hängt
an
deinen
Mandeln
When
people
don't
hail
you
Wenn
Leute
dich
nicht
bejubeln
You
sink
into
the
darkness
Du
versinkst
in
der
Dunkelheit
When
you
gulp
Wenn
du
schluckst
You
spew
out
garbage
Spuckst
du
Müll
aus
When
you
react
Wenn
du
reagierst
You
spit
out
bullets
Spuckst
du
Kugeln
When
you
act
Wenn
du
handelst
You
act
like
tourists
Benimmst
du
dich
wie
Touristen
Who
maybe
came
Die
vielleicht
kamen
But
soon
deserted
the
holy
courts
He
bought
us
Aber
bald
die
heiligen
Höfe
verließen,
die
Er
uns
erkauft
hat
Giving
me
side
eyes
Gibst
mir
Seitenblicke
When
I
praise
to
the
Most
High
Wenn
ich
den
Höchsten
preise
I
get
it
"Better
is
one
day"
used
to
be
our
chorus
Ich
verstehe,
"Besser
ist
ein
Tag"
war
früher
unser
Refrain
But
now
I'm
singing
like
a
solo
Aber
jetzt
singe
ich
wie
ein
Solo
Clearing
my
throat
Räuspere
mich
With
Living
Water
Mit
lebendigem
Wasser
Hey
my
love,
my
love
Hey,
meine
Liebe,
meine
Liebe
I
want
you
free,
my
love,
my
love,
my
love
Ich
will
dich
frei,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
I
can
tell
you
where
to
go
Ich
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst
I
can
tell
you
where
to
go
Ich
kann
dir
sagen,
wohin
du
gehen
sollst
Are
you
feeling
that
cold,
that
cold
Fühlst
du
diese
Kälte,
diese
Kälte
My
love,
my
love,
my
love
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Why
did
you
ever
let
go?
Warum
hast
du
jemals
losgelassen?
Why
did
you
ever
let
go?
Warum
hast
du
jemals
losgelassen?
Loosing
you
was
more
than
I
could
bare
Dich
zu
verlieren
war
mehr,
als
ich
ertragen
konnte
There
was
no
choosing
(But
now
I
see)
Es
gab
keine
Wahl
(Aber
jetzt
sehe
ich)
Without
loosing
Ohne
zu
verlieren
Without
the
tension
Ohne
die
Spannung
There's
no
beauty
Gibt
es
keine
Schönheit
It's
Christ
over
everyone
and
everything
Es
ist
Christus
über
alle
und
alles
Loosing
you
was
more
than
I
could
bare
Dich
zu
verlieren
war
mehr,
als
ich
ertragen
konnte
But
gaining
You
(Christ)
is
my
Clarity
Aber
Dich
(Christus)
zu
gewinnen,
ist
meine
Klarheit
My
reality
without
you
there
is
no
Reality
Meine
Realität,
ohne
Dich
gibt
es
keine
Realität
Christ
over
everyone
and
everything,
clarity
Christus
über
alle
und
alles,
Klarheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Shedd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.