Ales Brichta - Jednou To Pochopíš - перевод текста песни на немецкий

Jednou To Pochopíš - Ales Brichtaперевод на немецкий




Jednou To Pochopíš
Eines Tages wirst du es verstehen
Mám podivnej strach
Ich habe seltsame Angst
Když vidím se smutkem v očích
Wenn ich dich mit Trauer in den Augen sehe
Mráček, výčitky v nich
Wolke, Vorwürfe darin
Jako bych to zavinil
Als hätte ich es verschuldet
Tvý slzy jsou bič
Deine Tränen sind eine Peitsche
se stydím a nevím jak začít
Ich schäme mich und weiß nicht wie beginnen
Úkol vysvětlit mám
Die Aufgabe hab ich zu erklären
Proč s mámou nebudem dál
Warum wir nicht mehr mit Mama sein werden
Víš někdy jsou dva dlouho spolu
Weißt du, manchmal sind zwei zu lang zusammen
se to zlomí
Bis es bricht
Něco v nich odumírá, jednou to pochopíš
Etwas in ihnen stirbt, eines Tages verstehst du
Víš někdy jsou dva málo i moc
Weißt du, manchmal sind zwei zu wenig und zu viel
se to zlomí
Bis es bricht
Srdce si nevybírá, jednou to pochopíš
Das Herz wählt nicht, eines Tages verstehst du
Když z lásky nezbyde nic
Wenn von Liebe nichts bleibt
Starý zrady a lži ještě bolí
Alte Verrätereien und Lügen schmerzen noch
Musíš říct, chyb bylo víc
Musst sagen, Fehler gab's mehr
A mít odvahu přiznat ty svý
Und den Mut haben deine zuzugeben
Když z lásky nezbyde nic
Wenn von Liebe nichts bleibt
Někde jinde se srdce zas spojí
Woanders verbinden Herzen sich wieder
Zbudou vzpomínky možná nic víc
Bleiben Erinnerungen vielleicht nichts mehr
jsou hezký a nejenom zlý
Lass sie schön sein nicht nur schlecht
Mám podivnej strach
Ich habe seltsame Angst
Přece nemůžeš za to, co končí
Doch du kannst nicht schuld sein an was endet
Za jizvu na duši tvý
An der Narbe auf deiner Seele
Jako bych snad mohl jen
Als könnte nur ich es sein
Tvý slzy jsou bič
Deine Tränen sind eine Peitsche
se v nich teď začínám topit
Ich beginn jetzt darin zu ertrinken
My rádi budeme mít
Wir werden dich lieben weiterhin
I když s mámou nebudem dál
Auch wenn wir nicht mehr mit Mama sind
Víš někdy jsou dva dlouho spolu
Weißt du, manchmal sind zwei zu lang zusammen
se to zlomí
Bis es bricht
Něco v nich odumírá, jednou to pochopíš
Etwas in ihnen stirbt, eines Tages verstehst du
Víš někdy jsou dva málo i moc
Weißt du, manchmal sind zwei zu wenig und zu viel
se to zlomí
Bis es bricht
srdce si nevybírá, jednou to pochopíš
Das Herz wählt nicht, eines Tages verstehst du
Když z lásky nezbyde nic
Wenn von Liebe nichts bleibt
Starý zrady a lži ještě bolí
Alte Verrätereien und Lügen schmerzen noch
Musíš říct, chyb bylo víc
Musst sagen, Fehler gab's mehr
A mít odvahu přiznat ty svý
Und den Mut haben deine zuzugeben
Když z lásky nezbyde nic
Wenn von Liebe nichts bleibt
Někde jinde se srdce zas spojí
Woanders verbinden Herzen sich wieder
Zbudou vzpomínky možná nic víc
Bleiben Erinnerungen vielleicht nichts mehr
jsou hezký a nejenom zlý
Lass sie schön sein nicht nur schlecht
Když z lásky nezbyde nic
Wenn von Liebe nichts bleibt
Starý zrady a lži ještě bolí
Alte Verrätereien und Lügen schmerzen noch
Musíš říct, chyb bylo víc
Musst sagen, Fehler gab's mehr
A mít odvahu přiznat ty svý
Und den Mut haben deine zuzugeben
Když z lásky nezbyde nic
Wenn von Liebe nichts bleibt
Někde jinde se srdce zas spojí
Woanders verbinden Herzen sich wieder
Zbudou vzpomínky možná nic víc
Bleiben Erinnerungen vielleicht nichts mehr
jsou hezký a nejenom zlý
Lass sie schön sein nicht nur schlecht
Když z lásky nezbyde nic
Wenn von Liebe nichts bleibt
Starý zrady a lži ještě bolí
Alte Verrätereien und Lügen schmerzen noch
Musíš říct, chyb bylo víc
Musst sagen, Fehler gab's mehr
A mít odvahu přiznat ty svý
Und den Mut haben deine zuzugeben
Když z lásky nezbyde nic
Wenn von Liebe nichts bleibt
Někde jinde se srdce zas spojí
Woanders verbinden Herzen sich wieder
Zbudou vzpomínky možná nic víc
Bleiben Erinnerungen vielleicht nichts mehr
jsou hezký a nejenom zlý .
Lass sie schön sein nicht nur schlecht .





Авторы: Ales Brichta, Petr Bunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.