Alesana - A Forbidden Dance - перевод текста песни на немецкий

A Forbidden Dance - Alesanaперевод на немецкий




A Forbidden Dance
Ein Verbotener Tanz
Stay to the path!
Bleib auf dem Pfad!
Trust only your faith, to falter is to hasten your doom!
Vertraue nur deinem Glauben, zu straucheln bedeutet, dein Verderben zu beschleunigen!
(I dare not say...)
(Ich wage es nicht zu sagen...)
(My hope is slipping away)
(Meine Hoffnung schwindet dahin)
Such gleaming fangs mock the gilded gates!
Solch glänzende Reißzähne verspotten die vergoldeten Tore!
The way of the true!
Der Weg des Wahren!
(Tell me what to do, sweet spirit)
(Sag mir, was ich tun soll, süßer Geist)
(Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
(Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
Your wildest dreams have come true!
Deine wildesten Träume sind wahr geworden!
(Help me!)
(Hilf mir!)
Infatuation has strangled me again
Die Verliebtheit hat mich wieder erwürgt
There's no resisting...
Es gibt kein Widerstehen...
The tangled web of your secret fantasy
Dem verworrenen Netz deiner geheimen Fantasie
A strange sensation is falling over me
Ein seltsames Gefühl überkommt mich
I may be blind, but I can see (Your kiss will punish me)
Ich mag blind sein, aber ich kann sehen (Dein Kuss wird mich bestrafen)
Your kiss will ruin me...
Dein Kuss wird mich ruinieren...
(Your kiss will ruin me...)
(Dein Kuss wird mich ruinieren...)
Well, here we go!
Nun, los geht's!
I tear myself from the beaten path, never to look back
Ich reiße mich los vom ausgetretenen Pfad, um niemals zurückzublicken
(And still I glance...)
(Und doch blicke ich...)
(The lure of a forbidden dance)
(Die Verlockung eines verbotenen Tanzes)
I'm hypnotized by the sordid nymph
Ich bin hypnotisiert von der schmutzigen Nymphe
Who races from me
Die vor mir flieht
(Suddenly, my eyes see clearly)
(Plötzlich sehen meine Augen klar)
(Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
(Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
Your wildest dreams have come true!
Deine wildesten Träume sind wahr geworden!
(Help me!)
(Hilf mir!)
Infatuation has strangled me again
Die Verliebtheit hat mich wieder erwürgt
There's no resisting...
Es gibt kein Widerstehen...
The tangled web of your secret fantasy
Dem verworrenen Netz deiner geheimen Fantasie
A strange sensation is falling over me
Ein seltsames Gefühl überkommt mich
I may be blind, but I can see (Your kiss will punish me)
Ich mag blind sein, aber ich kann sehen (Dein Kuss wird mich bestrafen)
Your kiss will ruin me...
Dein Kuss wird mich ruinieren...
I fall, down on my knees
Ich falle auf meine Knie
In anticipation of the dawning
In Erwartung der Morgendämmerung
Curiosity is laughing
Die Neugier lacht
I decide...
Ich entscheide...
That if I'm to die here I will not go calmly
Dass, wenn ich hier sterben soll, ich nicht ruhig gehen werde
(I will not go down without a fight)
(Ich werde nicht kampflos untergehen)
(Help me!)
(Hilf mir!)
Infatuation has strangled me again
Die Verliebtheit hat mich wieder erwürgt
There's no resisting...
Es gibt kein Widerstehen...
The tangled web of your secret fantasy
Dem verworrenen Netz deiner geheimen Fantasie
A strange sensation is falling over me
Ein seltsames Gefühl überkommt mich
I may be blind, but I can see (Your kiss will punish me)
Ich mag blind sein, aber ich kann sehen (Dein Kuss wird mich bestrafen)
Your kiss will ruin me...
Dein Kuss wird mich ruinieren...
Your wildest dreams have come true!
Deine wildesten Träume sind wahr geworden!





Авторы: Patrick Thompson, Jeremy Bryan, Shawn Milke, Shane Donovan Crump, Dennis Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.