Текст и перевод песни Alesana - Ambrosia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
touch
of
poison,
seals
my
fate!
Касание
яда,
моя
судьба
решена!
The
dawn
echoes,
the
night
with
my
glory,
the
sun
himself
honors
me!
Рассвет
вторит
ночи
моей
славы,
само
солнце
чтит
меня!
Once
king
of
roses,
now
lord
of
gold!
Некогда
король
роз,
теперь
повелитель
золота!
Blessed
with
the
gift
of
gilded
touch
Наделенный
даром
золотого
прикосновения,
The
Gods
themselves
envy
my
hand!
Сами
боги
завидуют
моей
руке!
Fate
wields
its
knife
to
cut
the
thread
Судьба
взмахнула
ножом,
чтобы
перерезать
нить.
I
curse
the
day
my
dream
became
my
descent
Проклинаю
день,
когда
моя
мечта
стала
моим
падением.
Suddenly,
I
long
for
you,
my
only
love
Внезапно
я
тоскую
по
тебе,
моя
единственная
любовь.
In
my
perfection,
I
have
no
want!
В
своем
совершенстве
я
ни
в
чем
не
нуждаюсь!
A
folly
as
fatal
as
sin
Безрассудство,
роковое,
как
грех,
Yet
eyes
still
glint
with
greed
untold!
Но
глаза
все
еще
блестят
несказанной
жадностью!
Has
now
become
the
end
of
me
Теперь
стало
моим
концом.
I
curse
the
day
my
dream
became
my
descent
Проклинаю
день,
когда
моя
мечта
стала
моим
падением.
Suddenly,
I
long
for
you,
my
only
love
Внезапно
я
тоскую
по
тебе,
моя
единственная
любовь.
Have
I
not,
earned
this
the
gift
of
beauty
within?
Разве
я
не
заслужил
этот
дар
красоты
внутри?
How
selfish
were
the
Gods
to
keep
their
riches
from
my
rightful
treasure?
Как
эгоистичны
были
боги,
скрывая
свои
богатства
от
моего
законного
сокровища?
I
truly
have
become
one
of
them,
my
fatal
flaw!
Я
поистине
стал
одним
из
них,
мой
роковой
недостаток!
I've
got
her
hook,
line,
and
sinker!
Я
поймал
ее
на
крючок!
Thanks
to
me,
she's
her
own
new
necklace!
Благодаря
мне,
она
стала
своим
собственным
новым
ожерельем!
Thanks
to
me,
she's
her
own
new
necklace!
Благодаря
мне,
она
стала
своим
собственным
новым
ожерельем!
Thanks
to
me,
she's
her
own
new
necklace!
Благодаря
мне,
она
стала
своим
собственным
новым
ожерельем!
Now
she's
good
as
gold!
Теперь
она
как
золото!
I
curse
the
day
my
dream
became
my
descent
Проклинаю
день,
когда
моя
мечта
стала
моим
падением.
Suddenly,
I
long
for
you,
my
only
love
Внезапно
я
тоскую
по
тебе,
моя
единственная
любовь.
I
curse
the
day
my
dream
became
my
descent
Проклинаю
день,
когда
моя
мечта
стала
моим
падением.
Suddenly,
I
long
for
you,
my
only
love
Внезапно
я
тоскую
по
тебе,
моя
единственная
любовь.
Cut
the
thread!
Перерезать
нить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Lee, Shawn Milke, Patrick Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.