Текст и перевод песни Alesana - As You Wish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
meaningless
without
you
Жизнь
бессмысленна
без
тебя.
Love
can
be
such
a
beautiful
torture
Любовь
может
быть
такой
прекрасной
пыткой.
My
heart
breaks
as
I
long
for
you
Моё
сердце
разрывается,
когда
я
тоскую
по
тебе.
Love
can
be
such
lovely
torture
Любовь
может
быть
такой
сладкой
пыткой.
I
will
climb
the
hills,
draw
my
sword
Я
поднимусь
на
холмы,
обнажу
свой
меч
And
take
down
anyone
who
tries
to
stand
in
front
of
me
И
сражу
любого,
кто
попытается
встать
у
меня
на
пути.
Please
know
I'll
never
run
away
without
you
in
my
arms
Знай,
я
никогда
не
убегу,
не
держа
тебя
в
своих
объятиях.
One
day
lovers
will
dream
of
this
undying
kiss
Однажды
влюблённые
будут
мечтать
об
этом
неумирающем
поцелуе,
Not
of
Romeo
or
Juliet
А
не
о
Ромео
и
Джульетте.
Stories
told
of
our
love
will
never
die
Истории
о
нашей
любви
никогда
не
умрут.
I've
slain
the
most
unholy
things
Я
убил
самых
нечестивых
тварей,
I've
endured
such
terrific
pain
Я
перенёс
такую
ужасную
боль,
Finally
I'll
feel
your
caress
again
И
наконец,
я
снова
почувствую
твои
ласки.
I've
braved
the
cold
and
lonely
seas
Я
бросил
вызов
холодным
и
одиноким
морям,
I
have
prevailed
against
the
odds,
then
again
Я
преодолел
все
трудности,
и
снова...
I
will
climb
the
hills,
draw
my
sword
Я
поднимусь
на
холмы,
обнажу
свой
меч
And
take
down
anyone
who
tries
to
stand
in
front
of
me
И
сражу
любого,
кто
попытается
встать
у
меня
на
пути.
Please
know
I'll
never
run
away
without
you
in
my
arms
Знай,
я
никогда
не
убегу,
не
держа
тебя
в
своих
объятиях.
One
day
lovers
will
dream
of
this
undying
kiss
Однажды
влюблённые
будут
мечтать
об
этом
неумирающем
поцелуе,
Not
of
Romeo
or
Juliet
А
не
о
Ромео
и
Джульетте.
Stories
told
of
our
love
will
never
die
Истории
о
нашей
любви
никогда
не
умрут.
Will
you
forgive
what
I've
done
Простишь
ли
ты
мне
то,
что
я
сделал,
To
give
you
four
white
horses?
Чтобы
подарить
тебе
четырёх
белых
коней?
Will
you
forgive
what
I've
done
Простишь
ли
ты
мне
то,
что
я
сделал,
To
give
you
four
white
horses?
Чтобы
подарить
тебе
четырёх
белых
коней?
Will
you
forgive
what
I've
done
Простишь
ли
ты
мне
то,
что
я
сделал,
To
give
you
four
white
horses?
Чтобы
подарить
тебе
четырёх
белых
коней?
Will
you
forgive
what
I've
done
Простишь
ли
ты
мне
то,
что
я
сделал,
To
give
you
four
white
horses?
Чтобы
подарить
тебе
четырёх
белых
коней?
Will
you
forgive
what
I've
done
Простишь
ли
ты
мне
то,
что
я
сделал,
To
give
you
Чтобы
подарить
тебе...
One
day
lovers
will
dream
of
this
undying
kiss
Однажды
влюблённые
будут
мечтать
об
этом
неумирающем
поцелуе,
Not
of
Romeo
or
Juliet
А
не
о
Ромео
и
Джульетте.
Stories
told
of
our
love
will
never
die
Истории
о
нашей
любви
никогда
не
умрут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Dennis Lavell, Milke Shawn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.