Alesana - Circle Vii: Sins of the Lion - перевод текста песни на немецкий

Circle Vii: Sins of the Lion - Alesanaперевод на немецкий




Circle Vii: Sins of the Lion
Kreis VII: Sünden des Löwen
(Oh, the violence)
(Oh, die Gewalt)
The ocean beckons with it's gaze
Der Ozean lockt mit seinem Blick
Pulling me beneath the waves
Zieht mich unter die Wellen
(Their fury is second to none)
(Ihre Wut ist unübertroffen)
(Oh, the violence)
(Oh, die Gewalt)
It's clawing at my burning skin
Es krallt sich an meine brennende Haut
(Filling my heart with it's sin!)
(Füllt mein Herz mit seiner Sünde!)
(Human reason is washed away!)
(Menschliche Vernunft wird weggespült!)
Am I the first to be fooled by your dirty little trick?
Bin ich der Erste, der auf deinen schmutzigen kleinen Trick hereinfällt?
I guess I should have seen this coming
Ich hätte das wohl kommen sehen müssen
I will not forget!
Ich werde es nicht vergessen!
(I will not forget!)
(Ich werde es nicht vergessen!)
(Is washed away)
(Wird weggespült)
I'm the one who has to swallow water
Ich bin derjenige, der Wasser schlucken muss
That's what I get for chasing after you
Das habe ich davon, dass ich dir nachgelaufen bin
(You should be hanging by your neck)
(Du solltest an deinem Hals hängen)
(Swinging there, silently)
(Dort schweigend schwingen)
I can't stop the bleeding
Ich kann die Blutung nicht stoppen
Tell me that you want me (If you need me)
Sag mir, dass du mich willst (Wenn du mich brauchst)
Tell me that you love me (If you want me)
Sag mir, dass du mich liebst (Wenn du mich willst)
Your dying eyes
Deine sterbenden Augen
Tell a story of poisonous passion
Erzählen eine Geschichte von giftiger Leidenschaft
Telling me you want me (Do you want me?)
Sag mir, dass du mich willst (Willst du mich?)
Telling me you want me (Do you love me?)
Sag mir, dass du mich willst (Liebst du mich?)
It is quite clear you despise me by showing your face here
Es ist ganz klar, dass du mich verachtest, indem du dein Gesicht hier zeigst
And you never even told me
Und du hast mir nicht einmal gesagt
Why you disappeared
Warum du verschwunden bist
(Why you disappeared?)
(Warum du verschwunden bist?)
(Is washed away)
(Wird weggespült)
I'm the one who has to swallow water
Ich bin derjenige, der Wasser schlucken muss
That's what I get for chasing after you
Das habe ich davon, dass ich dir nachgelaufen bin
(You should be hanging by your neck)
(Du solltest an deinem Hals hängen)
(Swinging there, silently)
(Dort schweigend schwingen)
I can't stop the bleeding
Ich kann die Blutung nicht stoppen
Tell me that you want me (If you need me)
Sag mir, dass du mich willst (Wenn du mich brauchst)
Tell me that you love me (If you want me)
Sag mir, dass du mich liebst (Wenn du mich willst)
Your dying eyes
Deine sterbenden Augen
Tell a story of poisonous passion
Erzählen eine Geschichte von giftiger Leidenschaft
Telling me you want me (Do you want me?)
Sag mir, dass du mich willst (Willst du mich?)
Telling me you want me (Do you love me?)
Sag mir, dass du mich willst (Liebst du mich?)
(A bone chilling cry erupts!)
(Ein markerschütternder Schrei bricht aus!)
(A bone chilling cry erupts!)
(Ein markerschütternder Schrei bricht aus!)
(A bone chilling cry erupts!)
(Ein markerschütternder Schrei bricht aus!)
(A bone chilling cry erupts!)
(Ein markerschütternder Schrei bricht aus!)
(A bone chilling cry erupts!)
(Ein markerschütternder Schrei bricht aus!)
(The tides of sin are stained with blood!)
(Die Gezeiten der Sünde sind mit Blut befleckt!)
I can't stop the bleeding
Ich kann die Blutung nicht stoppen
Tell me that you want me (If you need me)
Sag mir, dass du mich willst (Wenn du mich brauchst)
Tell me that you love me (If you want me)
Sag mir, dass du mich liebst (Wenn du mich willst)
Your dying eyes
Deine sterbenden Augen
Tell a story of poisonous passion
Erzählen eine Geschichte von giftiger Leidenschaft
Telling me you want me (Do you want me?)
Sag mir, dass du mich willst (Willst du mich?)
Telling me you want me (Do you love me?)
Sag mir, dass du mich willst (Liebst du mich?)
You will be sorry when
Du wirst es bereuen, wenn
He spills the blood from your throat!
Er das Blut aus deiner Kehle vergießt!
You'll be torn limb from limb, tramp!
Du wirst Glied für Glied zerrissen, Schlampe!
There will be hell to pay!
Es wird die Hölle los sein!





Авторы: Dennis Lee, Jeremy Bryan, Patrick M Thompson, Shane Donovan Crump, Shawn Milke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.