Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daggers Speak Louder Than Words
Dolche sprechen lauter als Worte
Eyes
open
to
splattered
blood
Augen
öffnen
sich
zu
verspritztem
Blut
Cold
tile
mocks
me
as
I
arise
to
find
the
knife
is
still
in
my
back!
Kalte
Fliesen
verspotten
mich,
als
ich
aufstehe
und
feststelle,
dass
das
Messer
noch
in
meinem
Rücken
steckt!
Shifting
thoughts
now,
slow
with
venom!
Gedanken
wandeln
sich
nun,
langsam
durch
Gift!
Take
me
as
I
stagger,
is
this
all
we
were
worth?
Nimm
mich,
wie
ich
taumle,
war
das
alles,
was
wir
wert
waren?
I've
lost
you,
for
good,
without
regret!
Ich
habe
dich
verloren,
endgültig,
ohne
Reue!
Your
once
gentle
words,
are
bleeding
from
my
eyes
Deine
einst
sanften
Worte
bluten
aus
meinen
Augen
Screams
of
terror,
now
fill
my
every
breath
Schreckensschreie
erfüllen
nun
jeden
meiner
Atemzüge
I
know
you'll
rue
the
day,
you
ever
met
me!
Ich
weiß,
du
wirst
den
Tag
bereuen,
an
dem
du
mich
je
getroffen
hast!
I'll
lay
you
down
to
sleep,
when
sorrow
will
bury
the
blade
hilt
deep
Ich
werde
dich
zur
Ruhe
betten,
wenn
der
Kummer
den
Griff
des
Messers
tief
begräbt
You
know
I
would
have
died
for
you
Du
weißt,
ich
wäre
für
dich
gestorben
Now
I'm
forced
to
choose
between
a
life
of
revenge
or
regret
Jetzt
bin
ich
gezwungen,
zwischen
einem
Leben
der
Rache
oder
der
Reue
zu
wählen
As
I,
thirst
for
vengeance,
my
heart
struggles
to
come
to
grips
Während
ich
nach
Rache
dürste,
kämpft
mein
Herz
darum,
es
zu
begreifen
Why
would
you
leave
me
to
die?
Warum
würdest
du
mich
zum
Sterben
zurücklassen?
Turn
and
walk
away!
Dreh
dich
um
und
geh
weg!
Alone,
you
stood
so
still
as
you
watched
me
break!
Allein
standest
du
so
still
da,
während
du
zusahst,
wie
ich
zerbrach!
Did
it
now
kill
you
too?
Hat
es
dich
jetzt
auch
getötet?
What
has
led
you
to
the
dagger
my
friend?
Was
hat
dich
zum
Dolch
getrieben,
meine
Freundin?
You
know
I
would
have
died
for
you
Du
weißt,
ich
wäre
für
dich
gestorben
Now
I'm
forced
to
choose
between
a
life
of
revenge
or
regret
Jetzt
bin
ich
gezwungen,
zwischen
einem
Leben
der
Rache
oder
der
Reue
zu
wählen
As
I,
thirst
for
vengeance,
my
heart
struggles
to
come
to
grips
Während
ich
nach
Rache
dürste,
kämpft
mein
Herz
darum,
es
zu
begreifen
Why
would
you
leave
me
to
die?
Warum
würdest
du
mich
zum
Sterben
zurücklassen?
Turn
and
walk
away!Turn
and
walk
away-Turn
and
walk
away!
Dreh
dich
um
und
geh
weg!
Dreh
dich
um
und
geh
weg
- Dreh
dich
um
und
geh
weg!
My
revenge
is
made
so
clear
midst
cold
tears
left
with
the
betrayed!
Meine
Rache
wird
so
klar
inmitten
kalter
Tränen,
die
dem
Verratenen
bleiben!
I'll
see
that
you
never
forget
this!
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
das
nie
vergisst!
I
will
hunt
you
down
like
a
dog!
Ich
werde
dich
jagen
wie
einen
Hund!
Lies
could
never
disguise,
what
I
saw
behind
me
in
you!
Lügen
konnten
niemals
verbergen,
was
ich
hinter
mir
in
dir
sah!
Remembering
times,
we
have
shared
Erinnere
mich
an
Zeiten,
die
wir
geteilt
haben
My
friend
for
life
is
gone
(remembering
times...)
Meine
Freundin
fürs
Leben
ist
fort
(erinnere
mich
an
Zeiten...)
We'll
let
the
embers
serve
as
the
only
memory
of
last
days,
so
long
ago
Wir
lassen
die
Glut
als
einzige
Erinnerung
an
letzte
Tage
dienen,
so
lange
her
Why
would
you
leave
me
to
die?
Warum
würdest
du
mich
zum
Sterben
zurücklassen?
Turn
and
walk
away!
Dreh
dich
um
und
geh
weg!
Why
would
you
leave
me
to
die?
Warum
würdest
du
mich
zum
Sterben
zurücklassen?
After
you
had
buried
the
dagger
hilt
deep
Nachdem
du
den
Griff
des
Dolches
tief
begraben
hattest
You're
dead
to
me!
Du
bist
tot
für
mich!
I
would
have
died
for
you
Ich
wäre
für
dich
gestorben
Now
I'm
forced
to
choose
between
a
life
of
revenge
or
regret
Jetzt
bin
ich
gezwungen,
zwischen
einem
Leben
der
Rache
oder
der
Reue
zu
wählen
As
I,
thirst
for
vengeance,
my
heart
struggles
to
come
to
grips
Während
ich
nach
Rache
dürste,
kämpft
mein
Herz
darum,
es
zu
begreifen
Why
would
you
leave
me
to
die?
Warum
würdest
du
mich
zum
Sterben
zurücklassen?
You're
dead
to
me!
Du
bist
tot
für
mich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Dennis Lavell, Milke Shawn, Thompson Patrick M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.