Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
getting
stronger,
and
I'm
no
longer
Ich
werde
stärker,
und
ich
bin
nicht
länger
Fighting
by
myself
Allein
im
Kampf
(For
now
locked
doors
are
opening
for
me!)
(Denn
jetzt
öffnen
sich
verschlossene
Türen
für
mich!)
No
turning
back...
Kein
Zurück...
I
have
to
get
out,
get
out
(Get
out!)
Ich
muss
hier
raus,
raus
hier
(Raus
hier!)
Before
it's
too
late...
Bevor
es
zu
spät
ist...
(My
child,
I
am
the
way!)
(Mein
Kind,
ich
bin
der
Weg!)
Do
you
think
it's
wrong
of
me...
Findest
du
es
falsch
von
mir...
To
long
for
you,
despite
how
you
taste?
Mich
nach
dir
zu
sehnen,
trotz
deines
Geschmacks?
I'm
not
the
one
to
give
up
on
you
now
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
dich
jetzt
aufgibt
I'll
never
leave
the
ground...
Ich
werde
den
Boden
niemals
verlassen...
Without
having
to
let
go,
yeah
Ohne
loslassen
zu
müssen,
ja
Every
time
I
try...
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche...
I'm
further
from
the
sky
Bin
ich
weiter
vom
Himmel
entfernt
I
wish
that
I
could
let
go
Ich
wünschte,
ich
könnte
loslassen
I'm
lost
in
your
beautiful
trance
Ich
bin
verloren
in
deiner
wunderschönen
Trance
(Grit
my
teeth)
You're
mine!
I'll
make
it
painless
(Zähne
zusammenbeißen)
Du
gehörst
mir!
Ich
werde
es
schmerzlos
machen
(Say
your
last)
Goodbyes!
I'll
make
it
painless
(Sag
deine
letzten)
Abschiedsworte!
Ich
werde
es
schmerzlos
machen
(Take
a
breath)
And
I
will
make
it
painless!
(Atme
tief
ein)
Und
ich
werde
es
schmerzlos
machen!
Guess
again,
guess
again,
guess
again
Rate
nochmal,
rate
nochmal,
rate
nochmal
I'm
exhausted...
Ich
bin
erschöpft...
I
have
to
get
up,
get
up
(Get
up!)
Ich
muss
aufstehen,
aufstehen
(Aufstehen!)
Get
up
on
my
feet
Auf
meine
Füße
kommen
(My
sweet,
I
am
the
light)
(Meine
Süße,
ich
bin
das
Licht)
Do
you
think
it's
wrong
of
me...
Findest
du
es
falsch
von
mir...
To
long
for
you,
despite
how
you
taste?
Mich
nach
dir
zu
sehnen,
trotz
deines
Geschmacks?
I'm
not
the
one
to
give
up
on
you
now
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
dich
jetzt
aufgibt
I'll
never
leave
the
ground...
Ich
werde
den
Boden
niemals
verlassen...
Without
having
to
let
go,
yeah
Ohne
loslassen
zu
müssen,
ja
Every
time
I
try...
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche...
It
just
gets
harder
to
find
Wird
es
nur
schwerer
zu
finden
(Darling,
cry
for
me!)
(Liebling,
weine
für
mich!)
(Call
to
me!
There's
nowhere
to
run!)
(Rufe
mich!
Es
gibt
keinen
Ort
zum
Weglaufen!)
(Sing
to
me!
There's
no
way
to
climb!)
(Singe
für
mich!
Es
gibt
keinen
Weg
zu
klettern!)
(There's
nowhere
to
hide!
This
is
where
I'll
die!)
(Es
gibt
keinen
Ort
zum
Verstecken!
Hier
werde
ich
sterben!)
(My
God,
why!?)
(Mein
Gott,
warum!?)
In
reverie,
I
smile...
In
Träumerei
lächle
ich...
Imagining
when
I
will
lie
close
to
you
Stelle
mir
vor,
wann
ich
nah
bei
dir
liegen
werde
And
we
won't
have
to
worry,
but
Und
wir
uns
keine
Sorgen
machen
müssen,
sondern
Watch
the
sky
dance
for
us,
instead
Stattdessen
zusehen,
wie
der
Himmel
für
uns
tanzt
I
think
I
want
to,
I
want
to...
Ich
glaube,
ich
möchte,
ich
möchte...
Sing
you
to
sleep
Dich
in
den
Schlaf
singen
With
you,
I
want
to...
Mit
dir
möchte
ich...
I'm
not
the
one
to
give
up
on
you
now
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
dich
jetzt
aufgibt
I'll
never
leave
the
ground...
Ich
werde
den
Boden
niemals
verlassen...
Without
having
to
let
go,
yeah
Ohne
loslassen
zu
müssen,
ja
Every
time
I
try...
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche...
I'm
further
from
the
sky
Bin
ich
weiter
vom
Himmel
entfernt
I
wish
that
I
could
let
go
Ich
wünschte,
ich
könnte
loslassen
I'm
lost
in
your
beautiful
trance
Ich
bin
verloren
in
deiner
wunderschönen
Trance
Suddenly,
I'm
floating...
Plötzlich
schwebe
ich...
So
far
from
you
So
weit
weg
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Thompson, Jeremy Bryan, Shawn Milke, Shane Donovan Crump, Dennis Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.