Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Laid Plans of Mice and Marionettes
Die wohlüberlegten Pläne von Mäusen und Marionetten
There's
no
escape
from
this
awful
place
Es
gibt
kein
Entkommen
von
diesem
schrecklichen
Ort
Hey,
stranger
what's
your
name?
Hey,
Fremde,
wie
ist
dein
Name?
Have
we
met
before?
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Take
a
look
around,
the
scenes
are
all
the
same
Sieh
dich
um,
die
Szenen
sind
alle
gleich
I
can
see
the
veil
is
right
behind
me
Ich
kann
sehen,
der
Schleier
ist
direkt
hinter
mir
I'll
close
my
eyes
and
this
will
go
away
Ich
schließe
meine
Augen
und
das
wird
verschwinden
Have
I
ever
said
this
before?
Habe
ich
das
schon
mal
gesagt?
If
I
just
keep
moving
will
I
be
okay
or
panic
in
the
mayhem?
Wenn
ich
mich
einfach
weiterbewege,
werde
ich
dann
okay
sein
oder
in
dem
Chaos
in
Panik
geraten?
I
can't
take
it,
I'm
battered
and
broken,
abandoned
forever
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
bin
zerschlagen
und
gebrochen,
für
immer
verlassen
It's
round
and
round
and
round
we
go
Es
geht
rund
und
rund
und
rund
Somebody
please
let
me
know
just
what
it
takes
to
begin,
to
start
all
over
again
Bitte
sag
mir
jemand,
was
es
braucht,
um
anzufangen,
um
wieder
von
vorne
zu
beginnen
The
truth
has
finally
shown
it's
face,
how
long
have
I
been
in
this
place?
Die
Wahrheit
hat
endlich
ihr
Gesicht
gezeigt,
wie
lange
bin
ich
schon
an
diesem
Ort?
I
never
had
a
choice,
you
blinded
me
and
stole
my
voice
Ich
hatte
nie
eine
Wahl,
du
hast
mich
geblendet
und
mir
meine
Stimme
gestohlen
I
will
see
you
soon...
Ich
werde
dich
bald
sehen...
Hey,
strange
what's
your
name?
Hey,
Fremde,
wie
ist
dein
Name?
Have
we
met
before?
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Do
I
even
dare
to
question
fate's
design
or
submit
to
such
a
bleak
destiny?
Wage
ich
es
überhaupt,
das
Design
des
Schicksals
in
Frage
zu
stellen
oder
mich
einem
so
düsteren
Schicksal
zu
unterwerfen?
There
has
to
be
another
way
than
this,
it's
a
hopeless
fight
anyway
Es
muss
einen
anderen
Weg
geben
als
diesen,
es
ist
sowieso
ein
hoffnungsloser
Kampf
I
will
not
give
up
and
wash
away
the
sin,
I'm
thirsting
for
the
carnage
Ich
werde
nicht
aufgeben
und
die
Sünde
wegwaschen,
ich
dürste
nach
dem
Gemetzel
I
can't
take
it,
I'm
battered
and
broken,
abandoned
forever
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
bin
zerschlagen
und
gebrochen,
für
immer
verlassen
It's
round
and
round
and
round
we
go
Es
geht
rund
und
rund
und
rund
Somebody
please
let
me
know
just
what
it
takes
to
begin,
to
start
all
over
again
Bitte
sag
mir
jemand,
was
es
braucht,
um
anzufangen,
um
wieder
von
vorne
zu
beginnen
The
truth
has
finally
shown
it's
face,
how
long
have
I
been
in
this
place?
Die
Wahrheit
hat
endlich
ihr
Gesicht
gezeigt,
wie
lange
bin
ich
schon
an
diesem
Ort?
I
never
had
a
choice,
you
blinded
me
and
stole
my
voice
Ich
hatte
nie
eine
Wahl,
du
hast
mich
geblendet
und
mir
meine
Stimme
gestohlen
I
will
no
longer
take
the
flight
from
you...
Ich
werde
nicht
länger
vor
dir
fliehen...
Now
that
you've
got
me,
what's
next?
Jetzt,
wo
du
mich
hast,
was
kommt
als
Nächstes?
Let
me
help...
Lass
mich
helfen...
Now
I
destroy
you,
demon
Jetzt
zerstöre
ich
dich,
Dämon
Sinew
is
ripped
to
shreds
Sehnen
werden
in
Fetzen
gerissen
Stripped
from
your
body,
crimson
Von
deinem
Körper
gerissen,
blutrot
Fury
of
righteousness
will
now
consume
you
in
death
Die
Wut
der
Rechtschaffenheit
wird
dich
nun
im
Tod
verzehren
It's
the
sweet,
sweet
song
of
your
heartbeat
Es
ist
das
süße,
süße
Lied
deines
Herzschlags
All
I
feel
is
a
memory
Alles,
was
ich
fühle,
ist
eine
Erinnerung
Of
the
night
I
laid
in
bed
with
you
An
die
Nacht,
als
ich
mit
dir
im
Bett
lag
It's
the
easy
sound
of
your
breathing
Es
ist
das
sanfte
Geräusch
deines
Atems
Tell
me
what
I
should've
seen
Sag
mir,
was
ich
hätte
sehen
sollen
Where
was
I
when
you
fell
fast
asleep?
Wo
war
ich,
als
du
tief
eingeschlafen
bist?
I
can't
live
without
you
by
my
side
Ich
kann
nicht
ohne
dich
an
meiner
Seite
leben
It's
round
and
round
and
round
we
go
Es
geht
rund
und
rund
und
rund
Somebody
please
let
me
know
just
what
it
takes
to
begin,
to
start
all
over
again
Bitte
sag
mir
jemand,
was
es
braucht,
um
anzufangen,
um
wieder
von
vorne
zu
beginnen
It's
round
and
round
and
round
we
go
Es
geht
rund
und
rund
und
rund
Somebody
please
let
me
know
just
what
it
takes
to
begin,
to
start
all
over
again
Bitte
sag
mir
jemand,
was
es
braucht,
um
anzufangen,
um
wieder
von
vorne
zu
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Thompson, Jeremy Bryan, Shawn Milke, Shane Donovan Crump, Dennis Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.