Текст и перевод песни Alesana - The Murderer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
is
about
time?
Настало
время?
(Oh,
yes
it
is)
it
really
is
(О,
да,
настало)
действительно
настало
Let's
get
this
party
started
Давай
начнем
эту
вечеринку
My
hands
are
shaking
Мои
руки
дрожат
(Just
take
a
drink)
steady
your
nerves
(Просто
выпей)
успокой
свои
нервы
Let's
get
this
party
started
Давай
начнем
эту
вечеринку
Are
you
ready
to
run?
Готова
бежать?
I've
been
waiting
patiently
for
this
Я
терпеливо
ждал
этого
Are
you
ready
to
run?
Готова
бежать?
I've
been
waiting
patiently
for
this
Я
терпеливо
ждал
этого
Are
you
ready
to
run?
Готова
бежать?
I've
been
waiting
patiently
for
this
Я
терпеливо
ждал
этого
Are
you
ready
to
die?
Готова
умереть?
'Cause
lately
it
seems
I'm
going
insane
Потому
что
в
последнее
время,
кажется,
я
схожу
с
ума
Please,
don't
get
up
Пожалуйста,
не
вставай
Oh,
no,
you're
fine
right
there
О,
нет,
тебе
хорошо
прямо
там
Just
don't
mind
me
as
I
take
you
all
in
Просто
не
обращай
на
меня
внимания,
пока
я
тебя
разглядываю
So
drink
'em
up,
Так
выпей
же,
Oh,
yes,
just
slam
'em
down
О,
да,
просто
осуши
их
до
дна
Have
one
on
me
as
I
lock
you
all
in
Выпей
за
мой
счет,
пока
я
запираю
вас
всех
здесь
My
sweet
little
sheep
your
wolf
has
come
Мои
милые
овечки,
ваш
волк
пришел
You
should
know
I'm
dangerous
Ты
должна
знать,
я
опасен
My
thirst
for
blood
turns
me
on
(How
sweet)
Моя
жажда
крови
возбуждает
меня
(Как
мило)
Is
this
what
we
pictured
the
night
that
we
said,
"you're
the
one"?
Это
ли
мы
представляли
себе
в
ту
ночь,
когда
сказали:
"Ты
та
самая"?
I'm
going
crazy
without
you
Я
схожу
с
ума
без
тебя
It's
hard
to
believe
but
I'm
having
fun
В
это
трудно
поверить,
но
мне
весело
(Annabel,
look
what
you've
started)
(Аннабель,
посмотри,
что
ты
наделала)
The
knife
slides
down
to
the
tip
of
my
tongue
Нож
скользит
к
кончику
моего
языка
I'm
finding
pleasure
in
watching
you
writhe
Я
получаю
удовольствие,
наблюдая,
как
ты
корчишься
I
lean
in
just
to
lick
the
sweat
off
your
face
Я
наклоняюсь,
чтобы
слизать
пот
с
твоего
лица
I
taste
the
reverence
dripping
down
my
throat
Я
чувствую
вкус
благоговения,
стекающего
по
моему
горлу
You
should
know
I'm
dangerous
Ты
должна
знать,
я
опасен
My
thirst
for
blood
turns
me
on
(How
sweet)
Моя
жажда
крови
возбуждает
меня
(Как
мило)
Is
this
what
we
pictured
the
night
that
we
said,
"you're
the
one"?
Это
ли
мы
представляли
себе
в
ту
ночь,
когда
сказали:
"Ты
та
самая"?
I'm
going
crazy
without
you
Я
схожу
с
ума
без
тебя
It's
hard
to
believe
but
I'm
having
fun
В
это
трудно
поверить,
но
мне
весело
(Annabel,
look
what
you've
started)
(Аннабель,
посмотри,
что
ты
наделала)
Are
you
ready
to
run?
Готова
бежать?
I've
been
waiting
patiently
for
this
Я
терпеливо
ждал
этого
Are
you
ready
to
run?
Готова
бежать?
I've
been
waiting
patiently
for
this
Я
терпеливо
ждал
этого
Are
you
ready
to
run?
Готова
бежать?
I've
been
waiting
patiently
for
this
Я
терпеливо
ждал
этого
Are
you
ready
to
die?
Готова
умереть?
There
is
definitely
something
wrong
Определенно
что-то
не
так
Will
they
scream?
Будут
ли
они
кричать?
Will
they
cry?
Будут
ли
они
плакать?
Will
they
beg
as
they
die
(or
have
to
accept
that
this
is
the
end)?
Будут
ли
они
умолять,
когда
будут
умирать
(или
им
придется
смириться
с
тем,
что
это
конец)?
Are
you
ready
to
die?
Готова
умереть?
Are
you
ready
to
die?
Готова
умереть?
Are
you
ready
to
die?
Готова
умереть?
Are
you
ready
to
die?
Готова
умереть?
I'm
so
glad
that
all
of
you
came
Я
так
рад,
что
вы
все
пришли
Looking
in,
I
see
a
lonely
man
etching
tallies
into
the
bar
Заглядывая
внутрь,
я
вижу
одинокого
мужчину,
вырезающего
зарубки
на
стойке
бара
Looking
on,
I
see
a
desperate
man
repeating
something
to
the
floor
Наблюдая,
я
вижу
отчаявшегося
мужчину,
повторяющего
что-то
полу
Oh,
how
blood
turns
me
on
(So
sweet)
О,
как
кровь
возбуждает
меня
(Так
мило)
Is
this
what
we
pictured
the
night
that
we
said,
"you're
the
one"?
Это
ли
мы
представляли
себе
в
ту
ночь,
когда
сказали:
"Ты
та
самая"?
I'm
going
crazy
without
you
Я
схожу
с
ума
без
тебя
It's
hard
to
believe
but
I'm
having
fun
В
это
трудно
поверить,
но
мне
весело
(Annabel,
look
what
you've
started)
(Аннабель,
посмотри,
что
ты
наделала)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crump Shane Donovan, Lee Dennis Lavell, Milke Shawn, Thompson Patrick M, Bryan Jeremy, Campbell Jacob Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.