Alessa - Como Si Nada - перевод текста песни на немецкий

Como Si Nada - Alessaперевод на немецкий




Como Si Nada
Als wäre nichts
Yo he estado aquí
Ich war immer hier
Aquí para ti
Hier für dich
Así... como si nada
So... als wäre nichts
He dejado a todos mis amigos lejos
Ich habe all meine Freunde zurückgelassen
Porque a ti te molestaba.
Weil sie dich störten.
Me olvidé de mi
Ich habe mich selbst vergessen
Así... como si nada
So... als wäre nichts
Te puse primero
Ich habe dich an erste Stelle gesetzt
Y dejé todo lo que odiabas.
Und alles aufgegeben, was du hasstest.
Y así como si nada
Und dann, als wäre nichts,
Como si nada me engañaste
Hast du mich betrogen, als wäre nichts
Y me cambiaste por lo que más despreciabas
Und mich für das eingetauscht, was du am meisten verachtet hast
Y yo tonta dejando de hacer mil cosas
Und ich, töricht, habe tausend Dinge nicht mehr getan
Porque a ti no te gustaban
Weil sie dir nicht gefielen
Que hipócrita fue el haberme cambiado
Wie heuchlerisch war es, mich zu verlassen
Aunque sabias que te amaba...
Obwohl du wusstest, dass ich dich liebte...
Fácil para ti
Leicht für dich
Difícil para mi
Schwer für mich
Tu no perdiste nada
Du hast nichts verloren
No cambiabas tu manera de vestir
Du hast deine Art dich zu kleiden nicht geändert
Porque los celos ahí estaban.
Weil die Eifersucht da war.
Me olvidé de mi
Ich habe mich selbst vergessen
Así... como si nada
So... als wäre nichts
Te puse primero
Ich habe dich an erste Stelle gesetzt
Y dejé todo lo que odiabas.
Und alles aufgegeben, was du hasstest.
Y así como si nada
Und dann, als wäre nichts,
Como si nada me engañaste
Hast du mich betrogen, als wäre nichts
Y me cambiaste por lo que más despreciabas
Und mich für das eingetauscht, was du am meisten verachtet hast
Y yo tonta dejando de hacer mil cosas
Und ich, töricht, habe tausend Dinge nicht mehr getan
Porque a ti no te gustaban
Weil sie dir nicht gefielen
Que hipócrita fue el haberme cambiado
Wie heuchlerisch war es, mich zu verlassen
Aunque sabias que te amaba...
Obwohl du wusstest, dass ich dich liebte...
Y así como si nada
Und dann, als wäre nichts,
Como si nada me engañaste
Hast du mich betrogen, als wäre nichts
Y me cambiaste por lo que más despreciabas
Und mich für das eingetauscht, was du am meisten verachtet hast
Y yo tonta dejando de hacer mil cosas
Und ich, töricht, habe tausend Dinge nicht mehr getan
Porque a ti no te gustaban
Weil sie dir nicht gefielen
Que hipócrita fue el haberme cambiado
Wie heuchlerisch war es, mich zu verlassen
Aunque sabias que te amaba...
Obwohl du wusstest, dass ich dich liebte...
Te largaste
Du bist abgehauen
Con lo que más despreciabas.
Mit dem, was du am meisten verachtet hast.





Авторы: Alessandra Hernández Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.