Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Nada
Als wäre nichts
Yo
he
estado
aquí
Ich
war
immer
hier
Aquí
para
ti
Hier
für
dich
Así...
como
si
nada
So...
als
wäre
nichts
He
dejado
a
todos
mis
amigos
lejos
Ich
habe
all
meine
Freunde
zurückgelassen
Porque
a
ti
te
molestaba.
Weil
sie
dich
störten.
Me
olvidé
de
mi
Ich
habe
mich
selbst
vergessen
Así...
como
si
nada
So...
als
wäre
nichts
Te
puse
primero
Ich
habe
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
Y
dejé
todo
lo
que
odiabas.
Und
alles
aufgegeben,
was
du
hasstest.
Y
así
como
si
nada
Und
dann,
als
wäre
nichts,
Como
si
nada
me
engañaste
Hast
du
mich
betrogen,
als
wäre
nichts
Y
me
cambiaste
por
lo
que
más
despreciabas
Und
mich
für
das
eingetauscht,
was
du
am
meisten
verachtet
hast
Y
yo
tonta
dejando
de
hacer
mil
cosas
Und
ich,
töricht,
habe
tausend
Dinge
nicht
mehr
getan
Porque
a
ti
no
te
gustaban
Weil
sie
dir
nicht
gefielen
Que
hipócrita
fue
el
haberme
cambiado
Wie
heuchlerisch
war
es,
mich
zu
verlassen
Aunque
sabias
que
te
amaba...
Obwohl
du
wusstest,
dass
ich
dich
liebte...
Fácil
para
ti
Leicht
für
dich
Difícil
para
mi
Schwer
für
mich
Tu
no
perdiste
nada
Du
hast
nichts
verloren
No
cambiabas
tu
manera
de
vestir
Du
hast
deine
Art
dich
zu
kleiden
nicht
geändert
Porque
los
celos
ahí
estaban.
Weil
die
Eifersucht
da
war.
Me
olvidé
de
mi
Ich
habe
mich
selbst
vergessen
Así...
como
si
nada
So...
als
wäre
nichts
Te
puse
primero
Ich
habe
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
Y
dejé
todo
lo
que
odiabas.
Und
alles
aufgegeben,
was
du
hasstest.
Y
así
como
si
nada
Und
dann,
als
wäre
nichts,
Como
si
nada
me
engañaste
Hast
du
mich
betrogen,
als
wäre
nichts
Y
me
cambiaste
por
lo
que
más
despreciabas
Und
mich
für
das
eingetauscht,
was
du
am
meisten
verachtet
hast
Y
yo
tonta
dejando
de
hacer
mil
cosas
Und
ich,
töricht,
habe
tausend
Dinge
nicht
mehr
getan
Porque
a
ti
no
te
gustaban
Weil
sie
dir
nicht
gefielen
Que
hipócrita
fue
el
haberme
cambiado
Wie
heuchlerisch
war
es,
mich
zu
verlassen
Aunque
sabias
que
te
amaba...
Obwohl
du
wusstest,
dass
ich
dich
liebte...
Y
así
como
si
nada
Und
dann,
als
wäre
nichts,
Como
si
nada
me
engañaste
Hast
du
mich
betrogen,
als
wäre
nichts
Y
me
cambiaste
por
lo
que
más
despreciabas
Und
mich
für
das
eingetauscht,
was
du
am
meisten
verachtet
hast
Y
yo
tonta
dejando
de
hacer
mil
cosas
Und
ich,
töricht,
habe
tausend
Dinge
nicht
mehr
getan
Porque
a
ti
no
te
gustaban
Weil
sie
dir
nicht
gefielen
Que
hipócrita
fue
el
haberme
cambiado
Wie
heuchlerisch
war
es,
mich
zu
verlassen
Aunque
sabias
que
te
amaba...
Obwohl
du
wusstest,
dass
ich
dich
liebte...
Te
largaste
Du
bist
abgehauen
Con
lo
que
tú
más
despreciabas.
Mit
dem,
was
du
am
meisten
verachtet
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandra Hernández Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.