Текст и перевод песни Alessandra Amoroso feat. Diego Torres - Sin una Nube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin una Nube
Без единого облачка
La
noche
será
mi
testigo,
espera
quiero
hablar
contigo
Ночь
будет
моим
свидетелем,
подожди,
я
хочу
поговорить
с
тобой
Si
cada
cosa
tú
la
ves
cambiada,
¿Porque
será?
nunca
dijiste
nada
Если
ты
видишь,
что
все
изменилось,
почему?
Ты
никогда
ничего
не
говорил
El
cielo
ya
no
nos
envuelve
Небо
больше
не
обнимает
нас
La
casa
es
un
manto
de
oscuridad
Дом
— это
полотно
тьмы
Y
yo
ya
no
quiero
mostrar
emociones
И
я
больше
не
хочу
показывать
эмоции
Mis
lágrimas
ya
no
derramaré
Мои
слезы
больше
не
прольются
Hoy
llevo
puesta
la
camisa
rosa
Сегодня
на
мне
розовая
рубашка
La
de
la
ultima,
la
última
cita
Та
самая,
с
нашего
последнего
свидания
Cuando
dijiste
ven
que
quiero
hablarte
Когда
ты
сказал:
"Приходи,
я
хочу
поговорить
с
тобой"
Mi
mundo
comenzó
a
desmoronarse
Мой
мир
начал
рушиться
Amarnos
fue
un
acto
inconsciente
Наша
любовь
была
безрассудством
Hoy
debo
aceptar
que
te
perderé
Сегодня
я
должна
смириться
с
тем,
что
потеряю
тебя
Y
yo
ya
no
quiero
mostrar
emociones
И
я
больше
не
хочу
показывать
эмоции
Ya
no
siento
nada
y
no
fingiré
Я
больше
ничего
не
чувствую
и
не
буду
притворяться
En
un
viaje
sin
retorno
В
путешествии
без
возврата
Caigo
y
voy
tocando
fondo
Я
падаю
и
касаюсь
дна
Envolviéndome
en
la
nada
Окутывая
себя
пустотой
Porque
dentro
de
mi
alma
nada
quedará.
Потому
что
в
моей
душе
ничего
не
останется
En
un
viaje
sin
retorno
В
путешествии
без
возврата
Y
en
mis
pensamientos;
solo
tú
И
в
моих
мыслях
только
ты
Voy
a
dormir
y
abrir
mis
alas
Я
засну
и
расправлю
крылья
Y
soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
me
despertaré
И,
мечтая
о
голубом
небе
без
единого
облачка,
проснусь
Soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
te
despertaré
Мечтая
о
голубом
небе
без
единого
облачка,
разбужу
тебя
La
noche
no
quiere
dormirse
Ночь
не
хочет
засыпать
Parece
no
tener
remedio
Кажется,
нет
никакого
лекарства
La
soledad
que
conmigo
conversa
Одиночество,
которое
говорит
со
мной
Me
dice
es
hora
de
que
me
convenza
Говорит
мне,
что
пора
убедить
себя
Que
el
cielo
ya
no
es
tan
perfecto
Что
небо
больше
не
такое
прекрасное
La
casa
ya
no
es
lo
que
supo
ser
Дом
уже
не
тот,
что
был
раньше
Y
yo
ya
no
quiero
sentir
emociones
И
я
больше
не
хочу
чувствовать
эмоции
No
se
si
al
dolor
sobreviviré
Не
знаю,
переживу
ли
я
эту
боль
En
un
viaje
sin
retorno
В
путешествии
без
возврата
Caigo
y
voy
tocando
fondo
Я
падаю
и
касаюсь
дна
Envolviéndome
en
la
nada
Окутывая
себя
пустотой
Porque
dentro
de
mi
alma
nada
quedará
Потому
что
в
моей
душе
ничего
не
останется
En
un
viaje
sin
retorno
В
путешествии
без
возврата
Y
en
mis
pensamientos
solo
tú
И
в
моих
мыслях
только
ты
Voy
a
dormir
y
abrir
mis
alas
Я
засну
и
расправлю
крылья
Y
soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
me
despertaré
И,
мечтая
о
голубом
небе
без
единого
облачка,
проснусь
Soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
te
despertaré
Мечтая
о
голубом
небе
без
единого
облачка,
разбужу
тебя
Te
despertaré,
te
despertaré
Разбужу
тебя,
разбужу
тебя
En
un
viaje
sin
retorno
В
путешествии
без
возврата
Y
en
mis
pensamientos
solo
tú
И
в
моих
мыслях
только
ты
Voy
a
dormir
y
abrir
mis
alas
Я
засну
и
расправлю
крылья
Y
soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
me
despertaré
И,
мечтая
о
голубом
небе
без
единого
облачка,
проснусь
Soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
me
despertaré
Мечтая
о
голубом
небе
без
единого
облачка,
проснусь
Soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube;
te
despertaré
Мечтая
о
голубом
небе
без
единого
облачка,
разбужу
тебя
Te
despertaré...
Разбужу
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Pagan, Jorge Ignacio Ballesteros Moreno, Federica Fratoni, Daniele Coro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.