Alessandra Amoroso - Bellezza, incanto e nostalgia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Bellezza, incanto e nostalgia




Bellezza, incanto e nostalgia
Beauty, Wonder, and Nostalgia
Di quei cento giorni ancora mi ricorderò
Of those hundred days I still remember
Che nonostante il mal di testa stavo
That despite the headache I was there
Maledetta la tempesta e maledetta me
Curse the storm and curse me
Svegliata di notte, nel buio dell'attesa
Woke up at night, in the dark of expectation
Le mie speranze navigavano la via
My hopes sailing the way
Sulle note di quella canzone scritta da noi due
On the notes of that song written by the two of us
Rimirando all'alba un'emozione
Looking at an emotion at dawn
Che non perderò mai più
That I will never lose again
Confondo il bene e il male, mai più
I confuse right and wrong, never again
Confondo terra e mare
I confuse earth and sea
Salutando i gesti di un passato negato all'allegria
Saying goodbye to the gestures of a past denied to joy
Sotto l'ombra riparata di una barca a dirsi addio
Under the sheltering shade of a boat saying goodbye
Mi culla ciò che poi sarà
I lull myself with what will be
Bagnato di malinconia
Soaked in melancholy
Bellezza, incanto e nostalgia
Beauty, wonder, and nostalgia
Mi perdo nell'ostilità
I lose myself in the hostility
Che non mi ha fatto stare
That didn't keep me there
E mi ha costretta a dire addio
And forced me to say goodbye
E mi ha costretta a dire addio
And forced me to say goodbye
Io chiudevo le porte, paure e fremito
I closed the doors, fears and shivers
Cantavo più forte per svegliarti e averti qui
I sang louder to wake you up and have you here
Sulle note della tua canzone dedicata a me
On the notes of your song dedicated to me
Che suona nel tuo cuore nella culla del passato
That plays in your heart in the cradle of the past
E ci scottammo a quel bagliore
And we got burned at that glow
Chissà se ti vedrò mai più
I wonder if I will ever see you again
Che se solo avessi avuto più carattere e follia
That if only I had had more character and madness
La tua voce ora sarebbe ancora mia
Your voice would still be mine
Mi culla ciò che poi sarà
I lull myself with what will be
Bagnato di malinconia
Soaked in melancholy
Bellezza, incanto e nostalgia
Beauty, wonder, and nostalgia
Mi perdo nell'ostilità
I lose myself in the hostility
Che non mi ha fatto stare
That didn't keep me there
E mi ha costretta a dire addio
And forced me to say goodbye
E mi ha costretta a dire addio
And forced me to say goodbye
E ricordi fari e fuochi, sabbia che calpesterai
And remember lighthouses and fires, sand that you will tread
Dimmi una bugia, però non dirmi che ti volterai
Tell me a lie, but don't tell me you'll turn around
Ti racconto storie di passioni e giochi persi ormai
I tell you stories of passions and games now lost
Sappi, amore mio, che se potessi non ti lascerei
Know, my love, that if I could, I would not leave you
Mi culla ciò che poi sarà
I lull myself with what will be
Bagnato di malinconia
Soaked in melancholy
Bellezza, incanto e nostalgia
Beauty, wonder, and nostalgia
Mi perdo nell'ostilità
I lose myself in the hostility
Che non mi ha fatto stare
That didn't keep me there
E mi ha costretta a dire addio
And forced me to say goodbye
E mi ha costretta a dire addio
And forced me to say goodbye





Авторы: Tiziano Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.