Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
sono
notti
che
non
hanno
fine
Es
gibt
Nächte,
die
kein
Ende
finden
Ci
sono
stelle
attente
a
non
cadere
Es
gibt
Sterne,
die
darauf
achten,
nicht
zu
fallen
E
resto
ancora
sveglia
per
guardarle
Und
ich
bleibe
wach,
um
sie
zu
betrachten
Cercando
invano
il
modo
di
imitarle
Suche
vergeblich
nach
einem
Weg,
sie
nachzuahmen
In
questo
cielo
terso
così
grande
In
diesem
klaren,
so
weiten
Himmel
Dove
ogni
sogno
unisce
le
distanze
Wo
jeder
Traum
die
Distanzen
überbrückt
Ed
io
vorrei
solo
per
un
istante
Und
ich
möchte
nur
für
einen
Moment
Restare
accesa
anche
a
luci
spente
Auch
bei
erloschenen
Lichtern
weiterleuchten
Che
cerco
ancora
di
calmare
il
vento
Denn
ich
versuche
immer
noch,
den
Wind
zu
beruhigen
Per
questo
cielo
sempre
più
violento
Für
diesen
Himmel,
der
immer
stürmischer
wird
Trovare
il
modo
di
fermare
il
tempo
Einen
Weg
zu
finden,
die
Zeit
anzuhalten
Mentre
l′amore
resta
in
movimento
Während
die
Liebe
in
Bewegung
bleibt
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Che
sia
più
vicino,
ancora
più
lontano
Ob
näher
oder
noch
weiter
entfernt
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Ci
sono
frasi
che
non
ho
mai
detto
Es
gibt
Worte,
die
ich
nie
gesagt
habe
Ma
solamente
scritte
sopra
un
foglio
Nur
auf
einem
Blatt
Papier
niedergeschrieben
Lasciato
chiuso
dentro
quel
cassetto
In
einer
Schublade
verschlossen
gelassen
Insieme
a
qualche
sbaglio
un
po'
di
troppo
Zusammen
mit
einigen
Fehlern,
ein
paar
zu
vielen
Ci
sono
storie
perse
in
uno
sguardo
Es
gibt
Geschichten,
verloren
in
einem
Blick
Altre
che
invece
ti
conservi
dentro
Andere,
die
du
stattdessen
in
dir
bewahrst
Perché
non
si
cancella
un
bel
ricordo
Denn
eine
schöne
Erinnerung
lässt
sich
nicht
löschen
Ma
si
ritorna
a
capo
dopo
il
punto
Aber
man
kehrt
nach
dem
Punkt
zum
Anfang
zurück
E
cerco
ancora
di
calmare
il
vento
Und
ich
versuche
immer
noch,
den
Wind
zu
beruhigen
Per
questo
cielo
sempre
più
violento
Für
diesen
Himmel,
der
immer
stürmischer
wird
Trovare
il
modo
di
fermare
il
tempo
Einen
Weg
zu
finden,
die
Zeit
anzuhalten
Mentre
l′amore
resta
in
movimento
Während
die
Liebe
in
Bewegung
bleibt
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Che
sia
più
vicino,
ancora
più
lontano
Ob
näher
oder
noch
weiter
entfernt
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Che
sia
più
vicino,
ancora
più
lontano
Ob
näher
oder
noch
weiter
entfernt
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
E
cerco
ancora
di
calmare
il
vento
Und
ich
versuche
immer
noch,
den
Wind
zu
beruhigen
Per
il
mio
cielo
sempre
più
violento
Für
meinen
Himmel,
der
immer
stürmischer
wird
Trovare
il
modo
di
fermare
il
tempo
Einen
Weg
zu
finden,
die
Zeit
anzuhalten
Mentre
l'amore
resta
in
movimento
Während
die
Liebe
in
Bewegung
bleibt
Fammi
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Lass
mich
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Che
sia
più
vicino,
ancora
più
lontano
Ob
näher
oder
noch
weiter
entfernt
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Che
sia
più
vicino,
ancora
più
lontano
Ob
näher
oder
noch
weiter
entfernt
Vorrei
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Ich
möchte
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Fammi
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Lass
mich
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Fammi
cadere
piano,
solo
cadere
piano
Lass
mich
sanft
fallen,
einfach
sanft
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Maiello, Marco Rettani, Enrico Palmosi, Sabato Salvati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.