Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
detto
delle
cose
Я
наговорила
тебе
Che
non
avrei
voluto
dire
Того,
что
не
хотела
говорить.
E
a
farti
cosi
male
И
причиняя
тебе
боль,
Mi
sono
fatta
male
Я
сделала
больно
себе.
Ma
ho
spinto
l'acceleratore
Но
я
нажала
на
газ,
Il
tempo
di
una
sigaretta
На
время
одной
сигареты,
Mi
si
è
bruciato
tutto
quanto
У
меня
сгорело
всё.
è
più
facile
incolparsi
Проще
обвинять
себя,
Che
trovare
una
soluzione
Чем
искать
решение,
La
giusta
mediazione
Найти
золотую
середину.
Ciao,
sono
io,
come
stai?
Привет,
это
я,
как
ты?
E
ti
amo
ancora
e
ti
odio
più
che
mai
И
я
люблю
тебя
до
сих
пор,
и
ненавижу
сильнее,
чем
когда-либо.
Sei
ancora
tu
Ты
всё
тот
же,
Quello
sempre
bambino
Вечный
ребёнок.
Non
ti
riconoscerei
Я
бы
тебя
не
узнала,
Eppure
so
che
scoverei
И
всё
же
знаю,
что
смогла
бы
найти,
Il
tuo
profumo
ad
occhi
chiusi
tra
mille
saprei
Твой
запах
с
закрытыми
глазами,
среди
тысячи
узнала
бы.
Ora
ritorna
come
niente
Теперь
возвращайся,
как
ни
в
чём
не
бывало,
E
ti
pretendo
in
un
istante
И
я
требую
тебя
в
одно
мгновение.
Ti
ho
fatto
una
promessa
Я
дала
тебе
обещание,
Che
non
riesco
a
mantenere
Которое
не
могу
сдержать.
Mi
hai
detto,
"Vacci
piano"
Ты
сказал
мне:
"Не
торопись",
E
invece
già
ti
amo
А
я
уже
люблю
тебя.
Ne
sto
correndo
in
controsenso
Я
бегу
против
течения,
Questione
di
punti
di
vista
Вопрос
точки
зрения.
La
vita
è
una
partita
a
poker
Жизнь
- это
игра
в
покер,
C'è
chi
punta
ad
ogni
mano
Кто-то
ставит
на
каждую
руку,
E
chi
invece
non
crede
più
a
niente
А
кто-то
уже
ни
во
что
не
верит,
Diventa
indifferente
Становится
равнодушным.
Ciao,
sono
io,
come
stai?
Привет,
это
я,
как
ты?
E
ti
amo
ancora
e
ti
odio
piu
che
mai
И
я
люблю
тебя
до
сих
пор,
и
ненавижу
сильнее,
чем
когда-либо.
Sei
ancora
tu
Ты
всё
тот
же,
Quello
sempre
bambino
Вечный
ребёнок.
Non
ti
riconoscerei
Я
бы
тебя
не
узнала,
Eppure
so
che
scoverei
И
всё
же
знаю,
что
смогла
бы
найти,
Il
tuo
profumo
ad
occhi
chiusi
tra
mille
saprei
Твой
запах
с
закрытыми
глазами,
среди
тысячи
узнала
бы.
Forse
ti
può
sembrare
strano
Возможно,
тебе
покажется
странным,
Io
che
ritorno
come
niente
Что
я
возвращаюсь,
как
ни
в
чём
не
бывало,
E
ti
pretendo
in
un
istante
И
требую
тебя
в
одно
мгновение.
Ciao,
sono
io,
come
stai?
Привет,
это
я,
как
ты?
Come
stai?
Come
stai?
Как
ты?
Как
ты?
Se
me
ne
sono
andata
Если
я
ушла,
Quando
mi
hai
chiesto
di
restare
Когда
ты
просил
меня
остаться,
È
stato
per
paura,
perché
mi
viene
da
scappare
То
это
было
из-за
страха,
потому
что
мне
хочется
убежать.
È
la
mia
insicurezza
che
mi
fa
perdere
ogni
cosa
Это
моя
неуверенность
заставляет
меня
терять
всё.
Ti
giuro,
sei
importante,
è
un
meccanismo
di
difesa
Клянусь,
ты
важен
для
меня,
это
защитная
реакция.
Ti
prego,
scusa,
amore,
ciao
Прошу,
прости
меня,
любимый,
привет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Coro, Federica Fratoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.