Alessandra Amoroso - Cose Stupide - перевод текста песни на русский

Cose Stupide - Alessandra Amorosoперевод на русский




Cose Stupide
Глупости
Sognavo per noi una vita come tante
Я мечтала для нас о жизни, как у всех
Uscire fuori con il freddo e darti il mio cappotto nero
Выходить на холод и дать тебе свой черный плащ
Che un tocco di mistero alla tua malinconia
Что добавляет тайны к твоей меланхолии
E non ti appartenevo
Но я тебе не принадлежала
Ero solo un'altra donna nel tuo letto
Я была просто еще одной женщиной в твоей постели
A pensarci mi bastava, ma che scema, dai
Если подумать, мне хватало, ну и дура, да
Prendo il tuo cappotto nero che alla fine mi sta meglio
Беру твой черный плащ, в конце концов, он мне больше к лицу
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Ti direi che con te invecchierei, ma la notte è giovane
Сказала бы, что состарюсь с тобой, но ночь еще молода
Non perdiamoci in chiacchiere, per carità
Давай не терять время на разговоры, ради Бога
Io con te non ci voglio parlare di cose stupide, così stupide
Я не хочу с тобой говорить о глупостях, таких глупостях
E lo so che soffrirò, d'amore soffrirò
И знаю, что буду страдать, от любви страдать
Come un cane soffrirò
Как собака страдать
Non te lo posso dire, per carità
Не могу сказать тебе, ради Бога
Che ogni volta finiamo a parlare di cose stupide, cose stupide
Что каждый раз мы говорим о глупостях, о глупостях
È strano rincontrarsi dopo tanto sotto un fulmine
Странно встретиться после долгого времени под вспышкой молнии
Mi chiedi: "Come stai?"
Ты спрашиваешь: "Как дела?"
Ma non saprei come riassumere in un attimo, magari evito
Но не знаю, как уместить все в одно мгновение, может, промолчу
"Non fare la drammatica", diresti tu
"Не будь драматичной", скажешь ты
Che tanto non ti appartenevo
Что я тебе все равно не принадлежала
Ero solo un'altra donna nel tuo letto
Я была просто еще одной женщиной в твоей постели
Ti prego, non mi dire: "Non è vero", no
Пожалуйста, не говори: "Неправда", нет
Non siamo mai stati male
Нам никогда не было плохо
Non siamo mai stati meglio e tu lo sai
Нам никогда не было лучше, и ты знаешь это
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Ti direi che con te invecchierei, ma la notte è giovane
Сказала бы, что состарюсь с тобой, но ночь еще молода
Non perdiamoci in chiacchiere, per carità
Давай не терять время на разговоры, ради Бога
Io con te non ci voglio parlare di cose stupide, così stupide
Я не хочу с тобой говорить о глупостях, таких глупостях
E lo so che soffrirò, d'amore soffrirò
И знаю, что буду страдать, от любви страдать
Come un cane soffrirò
Как собака страдать
Non te lo posso dire, per carità
Не могу сказать тебе, ради Бога
Che ogni volta finiamo a parlare di cose stupide, cose stupide
Что каждый раз мы говорим о глупостях, о глупостях
Soffrirò, d'amore soffrirò
Буду страдать, от любви страдать
Come un cane soffrirò
Как собака страдать
Ma poi starò meglio
Но потом мне станет лучше
Soffrirò, d'amore soffrirò
Буду страдать, от любви страдать
Come un cane soffrirò
Как собака страдать
Ma t'importa, no, se un giorno ancora
Но тебе все равно, если однажды снова
Soffrirò, d'amore soffrirò
Буду страдать, от любви страдать
Come un cane soffrirò
Как собака страдать
Non te lo posso dire, per carità
Не могу сказать тебе, ради Бога
Che ogni volta finiamo a parlare di cose stupide, cose stupide
Что каждый раз мы говорим о глупостях, о глупостях





Авторы: Pietro Celona, Daniele Fossatelli, Leonardo Zaccaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.