Alessandra Amoroso - Difendimi per sempre - перевод текста песни на немецкий

Difendimi per sempre - Alessandra Amorosoперевод на немецкий




Difendimi per sempre
Verteidige mich für immer
Non voglio rimanere più, non voglio rovinare più
Ich will nicht mehr bleiben, ich will nicht mehr ruinieren
La luce buona e trasparente che ebbero i miei occhi
Das gute und durchsichtige Licht, das meine Augen hatten
E voglio dare via tutto e non guardarmi mai più indietro
Und ich will alles weggeben und nie mehr zurückblicken
Perché ogni volta che l'ho fatto, il tempo mi ha ferita
Denn jedes Mal, wenn ich es tat, hat die Zeit mich verletzt
E non ricordo più la gente e non ricordo le persone, ma
Und ich erinnere mich nicht mehr an die Leute und ich erinnere mich nicht an die Personen, aber
Ricordo ciò che le distingue quando danno amore
Ich erinnere mich an das, was sie unterscheidet, wenn sie Liebe geben
E porto a letto tutto il mondo che ho chiuso dentro la mia testa
Und ich nehme die ganze Welt mit ins Bett, die ich in meinem Kopf eingeschlossen habe
Per riconoscere allo specchio ciò che di me resta
Um im Spiegel zu erkennen, was von mir übrig bleibt
Parlami
Sprich mit mir
Ti ricordavi di me?
Erinnerst du dich an mich?
Pensaci
Denk darüber nach
Ci siamo visti nei miei sogni
Wir haben uns in meinen Träumen gesehen
Ah, difendimi per sempre, amore mio, almeno tu
Ah, verteidige mich für immer, mein Liebster, zumindest du
In questi angoli del mondo, agonizzante di bugie
In diesen Ecken der Welt, im Todeskampf der Lügen
Rimane la ferita
Die Wunde bleibt
Rimane la mia vita
Mein Leben bleibt
Difendimi per sempre in questo mondo in tempesta
Verteidige mich für immer in dieser stürmischen Welt
In cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
In der die Liebe der einzige Protestschrei von uns Menschen ist
Riesco a non arrendermi
Ich schaffe es, nicht aufzugeben
Se ci sei tu a difendermi, e
Wenn du da bist, um mich zu verteidigen, und
E non è una rivoluzione e non si chiama depressione
Und es ist keine Revolution und es heißt nicht Depression
Non è mania di essere troppo grande o troppo bella
Es ist keine Manie, zu groß oder zu schön zu sein
Per chi sa rispettare il tempo e preferisce stare male
Für den, der die Zeit zu respektieren weiß und es vorzieht, sich schlecht zu fühlen
Non ha bisogno di nessuna droga e sa parlare
Er braucht keine Drogen und kann sprechen
Riconoscersi allo specchio a molti sembra indifferente
Sich im Spiegel zu erkennen, scheint vielen gleichgültig
Riconosco dignità a chi sa sentirsi a volte un niente
Ich erkenne Würde bei dem an, der sich manchmal wie ein Nichts fühlen kann
Io ti ho detto: "Parlami!"
Ich habe dir gesagt: "Sprich mit mir!"
Ah, difendimi per sempre, amore mio, almeno tu
Ah, verteidige mich für immer, mein Liebster, zumindest du
In questi angoli del mondo, agonizzante di bugie
In diesen Ecken der Welt, im Todeskampf der Lügen
Rimane la ferita
Die Wunde bleibt
Rimane la mia vita
Mein Leben bleibt
Difendimi per sempre in questo mondo in tempesta
Verteidige mich für immer in dieser stürmischen Welt
In cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
In der die Liebe der einzige Protestschrei von uns Menschen ist
Riesco a non arrendermi
Ich schaffe es, nicht aufzugeben
Se ci sei tu a difendermi
Wenn du da bist, um mich zu verteidigen
Eppure, adesso, amore, se pure mi capissi
Und doch, jetzt, Liebster, selbst wenn du mich verstehen würdest
S'incrociano le storie e i loro compromessi
Die Geschichten und ihre Kompromisse kreuzen sich
Se pure mi capissi, o non capissi niente
Selbst wenn du mich verstehen würdest, oder gar nichts verstehen würdest
Continua, tu continua, difendimi per sempre
Mach weiter, du mach weiter, verteidige mich für immer
Difendimi per sempre
Verteidige mich für immer
Difendimi per sempre
Verteidige mich für immer
Ah, difendimi per sempre, amore mio, almeno tu
Ah, verteidige mich für immer, mein Liebster, zumindest du
In questi angoli del mondo agonizzante di bugie
In diesen Ecken der Welt, im Todeskampf der Lügen
Rimane la ferita
Die Wunde bleibt
Rimane la mia vita
Mein Leben bleibt
Difendimi per sempre in questo mondo in tempesta
Verteidige mich für immer in dieser stürmischen Welt
In cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
In der die Liebe der einzige Protestschrei von uns Menschen ist
Riesco a non arrendermi
Ich schaffe es, nicht aufzugeben
Se ci sei tu a difendermi
Wenn du da bist, um mich zu verteidigen
Riesco a non arrendermi
Ich schaffe es, nicht aufzugeben
Se ci sei tu a difendermi
Wenn du da bist, um mich zu verteidigen





Авторы: Davide Tagliapietra, Tiziano Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.