Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Domani Con Gli Occhi Di Ieri
Domani Con Gli Occhi Di Ieri
Tomorrow With Yesterday's Eyes
Raccontami
una
storia
che
mi
faccia
innamorare
Tell
me
a
story
that
will
make
me
fall
in
love
again
In
un
istante,
che
è
da
un
po'
che
non
mi
capita
In
an
instant,
something
that
hasn't
happened
in
a
while
Raccontami
un
segreto
perché
possa
curiosare
Tell
me
a
secret
that
I
can
be
curious
about
Nei
cassetti,
chiusi
a
chiave
e
fuori
grandina
In
drawers,
locked
and
outside
it's
hailing
Raccontami
chi
sei
adesso
che
non
ti
vedo
più
Tell
me
who
you
are
now
that
I
don't
see
you
anymore
Se
sei
lo
stesso,
se
ti
conosco
If
you
are
the
same,
if
I
know
you
La
vita
passa
come
un
soffio,
come
un
soffio
ogni
giorno
Life
passes
in
a
breath,
every
day
in
a
breath
Guardami
ancora
con
gli
occhi
di
ieri
Look
at
me
again
with
yesterday's
eyes
Ti
sembra
lontano
perché
non
ci
speri
It
seems
distant
because
you
don't
hope
for
it
Un
giorno
succede
per
caso,
che
manca
soltanto
qualcosa
One
day
it
happens
by
chance,
that
something
is
just
missing
Quel
giorno
che
tutto
è
sbagliato,
e
non
esisterà
una
scusa
That
day
when
everything
is
wrong,
and
there
will
be
no
excuse
Guardami
ancora
con
gli
occhi
di
ieri
Look
at
me
again
with
yesterday's
eyes
Ti
sembrerà
strano
ma
resterai
in
piedi
It
will
seem
strange
to
you,
but
you
will
remain
standing
Mi
chiedo
se
fosse
già
scritta
la
nostra
esigenza
I
wonder
if
our
need
was
already
written
Di
andare
a
cercare,
la
vita
è
soltanto
questione
di
urgenza
To
go
and
search,
life
is
only
a
matter
of
urgency
Domani
con
gli
occhi
di
ieri
Tomorrow
with
yesterday's
eyes
Raccontami
l'aneddoto
che
sempre
ripetevi
a
tarda
notte
per
farmi
addormentare
Tell
me
the
anecdote
that
you
always
repeated
late
at
night
to
make
me
fall
asleep
Raccontami
i
silenzi
densi
come
lana
rossa
in
un
inverno
Tell
me
about
the
silences
dense
as
red
wool
in
a
winter
Che
ci
ha
fatto
litigare
That
made
us
argue
Raccontami
chi
sei
adesso
che
non
ti
amo
più
Tell
me
who
you
are
now
that
I
don't
love
you
anymore
Però
ti
penso
e
mi
confondo
But
I
think
about
you
and
I
get
confused
La
vita
cambia
con
un
soffio,
con
un
soffio,
ogni
giorno.
Life
changes
in
a
breath,
with
a
breath,
every
day.
Guardami
ancora
con
gli
occhi
di
ieri
Look
at
me
again
with
yesterday's
eyes
Ti
sembra
lontano
perché
non
ci
speri
It
seems
distant
because
you
don't
hope
for
it
Un
giorno
succede
per
caso,
che
manca
soltanto
qualcosa
One
day
it
happens
by
chance,
that
something
is
just
missing
Quel
giorno
che
tutto
è
sbagliato,
e
non
esisterà
una
scusa
That
day
when
everything
is
wrong,
and
there
will
be
no
excuse
Guardami
ancora,
con
gli
occhi
di
ieri
Look
at
me
again,
with
yesterday's
eyes
Ti
sembrerà
strano
ma
resterai
in
piedi
It
will
seem
strange
to
you,
but
you
will
remain
standing
Mi
chiedo
se
fosse
già
scritta
la
nostra
esigenza
I
wonder
if
our
need
was
already
written
Di
andare
a
cercare,
la
vita
è
soltanto
questione
di
urgenza
To
go
and
search,
life
is
only
a
matter
of
urgency
Domani
con
gli
occhi
di
ieri
Tomorrow
with
yesterday's
eyes
Domani
con
gli
occhi
di
ieri
Tomorrow
with
yesterday's
eyes
Domani
con
gli
occhi
di
ieri
Tomorrow
with
yesterday's
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Fratoni, Daniele Coro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.