Alessandra Amoroso - Domani Con Gli Occhi Di Ieri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Domani Con Gli Occhi Di Ieri




Domani Con Gli Occhi Di Ieri
Завтра глазами вчерашнего дня
Raccontami una storia che mi faccia innamorare
Расскажи мне историю, которая заставит меня влюбиться
In un istante, che è da un po' che non mi capita
В одно мгновение, ведь это давно со мной не случалось.
Raccontami un segreto perché possa curiosare
Расскажи мне секрет, чтобы я могла порыться
Nei cassetti, chiusi a chiave e fuori grandina
В ящиках, запертых на ключ, пока за окном град.
Raccontami chi sei adesso che non ti vedo più
Расскажи мне, кто ты сейчас, когда я тебя больше не вижу,
Se sei lo stesso, se ti conosco
Тот же ли ты, знаю ли я тебя.
La vita passa come un soffio, come un soffio ogni giorno
Жизнь проходит как дуновение, как дуновение каждый день.
Guardami ancora con gli occhi di ieri
Взгляни на меня ещё раз глазами вчерашнего дня.
Ti sembra lontano perché non ci speri
Тебе кажется, что это далеко, потому что ты не надеешься.
Un giorno succede per caso, che manca soltanto qualcosa
Однажды случайно происходит так, что не хватает лишь чего-то,
Quel giorno che tutto è sbagliato, e non esisterà una scusa
В тот день, когда всё не так, и не будет оправдания.
Guardami ancora con gli occhi di ieri
Взгляни на меня ещё раз глазами вчерашнего дня.
Ti sembrerà strano ma resterai in piedi
Тебе покажется странным, но ты устоишь на ногах.
Mi chiedo se fosse già scritta la nostra esigenza
Я спрашиваю себя, была ли уже написана наша потребность
Di andare a cercare, la vita è soltanto questione di urgenza
Искать, ведь жизнь это всего лишь вопрос неотложности.
Domani con gli occhi di ieri
Завтра глазами вчерашнего дня.
Raccontami l'aneddoto che sempre ripetevi a tarda notte per farmi addormentare
Расскажи мне историю, которую ты всегда повторял поздно ночью, чтобы усыпить меня.
Raccontami i silenzi densi come lana rossa in un inverno
Расскажи мне о тишине, густой как красная шерсть зимой,
Che ci ha fatto litigare
Которая заставила нас поссориться.
Raccontami chi sei adesso che non ti amo più
Расскажи мне, кто ты сейчас, когда я тебя больше не люблю,
Però ti penso e mi confondo
Но всё ещё думаю о тебе и теряюсь.
La vita cambia con un soffio, con un soffio, ogni giorno.
Жизнь меняется с дуновением, с дуновением, каждый день.
Guardami ancora con gli occhi di ieri
Взгляни на меня ещё раз глазами вчерашнего дня.
Ti sembra lontano perché non ci speri
Тебе кажется, что это далеко, потому что ты не надеешься.
Un giorno succede per caso, che manca soltanto qualcosa
Однажды случайно происходит так, что не хватает лишь чего-то,
Quel giorno che tutto è sbagliato, e non esisterà una scusa
В тот день, когда всё не так, и не будет оправдания.
Guardami ancora, con gli occhi di ieri
Взгляни на меня ещё раз глазами вчерашнего дня.
Ti sembrerà strano ma resterai in piedi
Тебе покажется странным, но ты устоишь на ногах.
Mi chiedo se fosse già scritta la nostra esigenza
Я спрашиваю себя, была ли уже написана наша потребность
Di andare a cercare, la vita è soltanto questione di urgenza
Искать, ведь жизнь это всего лишь вопрос неотложности.
Domani con gli occhi di ieri
Завтра глазами вчерашнего дня.
Domani con gli occhi di ieri
Завтра глазами вчерашнего дня.
Domani con gli occhi di ieri
Завтра глазами вчерашнего дня.
Di ieri
Вчерашнего дня.





Авторы: Federica Fratoni, Daniele Coro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.