Alessandra Amoroso - Dove sono i colori - live - перевод текста песни на немецкий

Dove sono i colori - live - Alessandra Amorosoперевод на немецкий




Dove sono i colori - live
Wo sind die Farben - live
E′ una questione di impazienza momentanea
Es ist eine Sache der momentanen Ungeduld
Se non so stare bene dove sono
Wenn ich nicht weiß, wie ich glücklich sein soll, wo ich bin
Bastasse solamente un gesto un tuo segnale
Würde nur eine Geste, ein Signal von dir genügen
Per ritornare lisci come l'olio
Um wieder glatt wie Öl zu werden
E invece sembra facile da dire e poi
Und doch scheint es leicht gesagt und dann
è un mese che non so nemmeno come stai
ist es ein Monat her, seit ich nicht mal weiß, wie es dir geht
Siamo nella stessa stanza e c′è distanza
Wir sind im selben Raum, und doch gibt es Distanz
Potrei abbracciarti per spaccare questo muro
Ich könnte dich umarmen, um diese Mauer zu durchbrechen
E costruire ancora quel futuro
Und jene Zukunft wieder aufzubauen
Le notti insonni fatte a lume di candela
Die schlaflosen Nächte beim Kerzenschein
E tu che vuoi imparare a cucinare
Und du, die du kochen lernen willst
E invece resto ferma con le mani in mano
Und doch bleibe ich bewegungslos mit den Händen in den Schoß
A domandarmi con la testa dove sei
Und frage mich im Stillen, wo du bist
Siamo nella stessa stanza e c'è distanza
Wir sind im selben Raum, und doch gibt es Distanz
Dove sono i colori
Wo sind die Farben
Le parole che respiri dentro le canzoni
Die Worte, die du in den Liedern atmest
Dove sono i segreti
Wo sind die Geheimnisse
Quelli belli che ti fanno solo immaginare
Die schönen, die dich nur träumen lassen
Non ci sei dietro l'angolo di casa ad aspettarmi
Du bist nicht um die Ecke, um auf mich zu warten
Fuori dal portone per parlare di tutto fino all′alba
Draußen vor dem Tor, um über alles zu reden bis zum Morgengrauen
Per poi fare colazione
Und dann zusammen zu frühstücken
Dove sono i colori
Wo sind die Farben
Quei sorrisi accesi dalle nostre tentazioni
Dieses Lächeln, entzündet von unseren Versuchungen
Dove sono gli errori
Wo sind die Fehler
Eravamo dentro e invece adesso siamo fuori
Wir waren drin, und jetzt sind wir draußen
Aver voglia di vivere volare e precipitare
Lust zu leben, zu fliegen und zu stürzen
A sentire tutto e guardarmi negli occhi
Alles zu fühlen und mir in die Augen zu schauen
E dimmi cosa pensi
Und sag mir, was du denkst
E dimmi se mi senti
Und sag mir, ob du mich spürst
è una questione di mancanza temporanea
Es ist eine Sache der vorübergehenden Abwesenheit
Se non so proprio bene cosa voglio
Wenn ich nicht genau weiß, was ich will
Bastasse solamente un bacio
Würde nur ein Kuss
O una carezza per ritornare uguali a come eravamo
Oder eine Berührung genügen, um wieder so zu sein wie früher
E invece sembra ma è difficile da fare
Und doch scheint es schwer zu sein
E poi fa freddo
Und dann ist es kalt
Ed io non so nemmeno se mi vuoi... più
Und ich weiß nicht einmal, ob du mich noch willst
Siamo nella stessa stanza e c′è distanza
Wir sind im selben Raum, und doch gibt es Distanz
Dove sono i colori
Wo sind die Farben
Le parole che respiri dentro le canzoni
Die Worte, die du in den Liedern atmest
Dove sono i segreti
Wo sind die Geheimnisse
Quelli belli che ti fanno solo immaginare
Die schönen, die dich nur träumen lassen
Non ci sei dietro l'angolo di casa ad aspettarmi
Du bist nicht um die Ecke, um auf mich zu warten
Fuori dal portone e parlare di tutto fino all′alba
Draußen vor dem Tor, um über alles zu reden bis zum Morgengrauen
Per poi fare colazione
Und dann zusammen zu frühstücken
Dove sono i colori
Wo sind die Farben
Quei sorrisi accesi dalle nostre tentazioni
Dieses Lächeln, entzündet von unseren Versuchungen
Dove sono gli errori
Wo sind die Fehler
Eravamo dentro e invece adesso siamo fuori
Wir waren drin, und jetzt sind wir draußen
Aver voglia di vivere volare e precipitare
Lust zu leben, zu fliegen und zu stürzen
Ma sentire tutto e guardami negli occhi
Aber alles zu fühlen und mir in die Augen zu schauen
E dimmi cosa pensi...
Und sag mir, was du denkst...
E dimmi se mi senti...
Und sag mir, ob du mich spürst...
Dove sono i colori
Wo sind die Farben
Aver voglia di vivere volare e precipitare
Lust zu leben, zu fliegen und zu stürzen
Ma sentire tutto e guardami neglio occhi
Aber alles zu fühlen und mir richtig in die Augen zu schauen
E dimmi cosa pensi
Und sag mir, was du denkst
E dimmi se mi trovi.
Und sag mir, ob du mich findest.





Авторы: Federica Fratoni, Daniele Coro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.