Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Dove sono i colori - live
Dove sono i colori - live
Где цвета - live
E′
una
questione
di
impazienza
momentanea
Это
вопрос
минутной
нетерпеливости
Se
non
so
stare
bene
dove
sono
Если
я
не
могу
чувствовать
себя
хорошо
там,
где
я
есть
Bastasse
solamente
un
gesto
un
tuo
segnale
Хватит
ли
просто
жеста,
твоего
сигнала
Per
ritornare
lisci
come
l'olio
Чтобы
вернуться
гладко,
как
масло
E
invece
sembra
facile
da
dire
e
poi
Но
это,
кажется,
легко
сказать,
а
потом
è
un
mese
che
non
so
nemmeno
come
stai
Уже
месяц,
как
я
не
знаю,
что
с
тобой
Siamo
nella
stessa
stanza
e
c′è
distanza
Мы
в
одной
комнате,
но
есть
расстояние
Potrei
abbracciarti
per
spaccare
questo
muro
Я
могла
бы
обнять
тебя,
чтобы
разбить
эту
стену
E
costruire
ancora
quel
futuro
И
снова
построить
это
будущее
Le
notti
insonni
fatte
a
lume
di
candela
Бессонные
ночи
при
свете
свечей
E
tu
che
vuoi
imparare
a
cucinare
И
ты
хочешь
научиться
готовить
E
invece
resto
ferma
con
le
mani
in
mano
Но
я
остаюсь
на
месте,
сложа
руки
A
domandarmi
con
la
testa
dove
sei
Спроси
себя,
где
ты
Siamo
nella
stessa
stanza
e
c'è
distanza
Мы
в
одной
комнате,
но
есть
расстояние
Dove
sono
i
colori
Где
цвета
Le
parole
che
respiri
dentro
le
canzoni
Слова,
которые
ты
дышишь
в
песнях
Dove
sono
i
segreti
Где
секреты
Quelli
belli
che
ti
fanno
solo
immaginare
Те
красивые,
которые
заставляют
тебя
только
воображать
Non
ci
sei
dietro
l'angolo
di
casa
ad
aspettarmi
Ты
не
ждешь
меня
за
углом
дома
Fuori
dal
portone
per
parlare
di
tutto
fino
all′alba
У
двери,
чтобы
поговорить
обо
всем
до
рассвета
Per
poi
fare
colazione
А
потом
позавтракать
Dove
sono
i
colori
Где
цвета
Quei
sorrisi
accesi
dalle
nostre
tentazioni
Те
улыбки,
которые
зажигают
наши
соблазны
Dove
sono
gli
errori
Где
ошибки
Eravamo
dentro
e
invece
adesso
siamo
fuori
Мы
были
внутри,
а
теперь
мы
снаружи
Aver
voglia
di
vivere
volare
e
precipitare
Желая
жить,
летать
и
падать
A
sentire
tutto
e
guardarmi
negli
occhi
Чтобы
чувствовать
все
и
смотреть
мне
в
глаза
E
dimmi
cosa
pensi
И
скажи
мне,
что
ты
думаешь
E
dimmi
se
mi
senti
И
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
меня
è
una
questione
di
mancanza
temporanea
Это
вопрос
временного
отсутствия
Se
non
so
proprio
bene
cosa
voglio
Если
я
не
знаю,
чего
хочу
Bastasse
solamente
un
bacio
Хватит
ли
просто
поцелуя
O
una
carezza
per
ritornare
uguali
a
come
eravamo
Или
ласки,
чтобы
вернуться
к
тому,
кем
мы
были
E
invece
sembra
ma
è
difficile
da
fare
Но
кажется,
но
это
трудно
сделать
E
poi
fa
freddo
А
потом
становится
холодно
Ed
io
non
so
nemmeno
se
mi
vuoi...
più
И
я
даже
не
знаю,
хочешь
ли
ты
меня...
больше
Siamo
nella
stessa
stanza
e
c′è
distanza
Мы
в
одной
комнате,
но
есть
расстояние
Dove
sono
i
colori
Где
цвета
Le
parole
che
respiri
dentro
le
canzoni
Слова,
которые
ты
дышишь
в
песнях
Dove
sono
i
segreti
Где
секреты
Quelli
belli
che
ti
fanno
solo
immaginare
Те
красивые,
которые
заставляют
тебя
только
воображать
Non
ci
sei
dietro
l'angolo
di
casa
ad
aspettarmi
Ты
не
ждешь
меня
за
углом
дома
Fuori
dal
portone
e
parlare
di
tutto
fino
all′alba
У
двери,
чтобы
поговорить
обо
всем
до
рассвета
Per
poi
fare
colazione
А
потом
позавтракать
Dove
sono
i
colori
Где
цвета
Quei
sorrisi
accesi
dalle
nostre
tentazioni
Те
улыбки,
которые
зажигают
наши
соблазны
Dove
sono
gli
errori
Где
ошибки
Eravamo
dentro
e
invece
adesso
siamo
fuori
Мы
были
внутри,
а
теперь
мы
снаружи
Aver
voglia
di
vivere
volare
e
precipitare
Желая
жить,
летать
и
падать
Ma
sentire
tutto
e
guardami
negli
occhi
Чтобы
чувствовать
все
и
смотреть
мне
в
глаза
E
dimmi
cosa
pensi...
И
скажи
мне,
что
ты
думаешь...
E
dimmi
se
mi
senti...
И
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
меня...
Dove
sono
i
colori
Где
цвета
Aver
voglia
di
vivere
volare
e
precipitare
Желая
жить,
летать
и
падать
Ma
sentire
tutto
e
guardami
neglio
occhi
Но
чувствовать
все
и
смотреть
мне
в
глаза
E
dimmi
cosa
pensi
И
скажи
мне,
что
ты
думаешь
E
dimmi
se
mi
trovi.
И
скажи
мне,
найдешь
ли
ты
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Fratoni, Daniele Coro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.