Alessandra Amoroso - Estranei a partire da ieri - live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Estranei a partire da ieri - live




Estranei a partire da ieri - live
Strangers starting from yesterday - live
La luna è un soffio
The moon is a breath
Se alzi il braccio puoi toccarla
If you raise your arm you can touch it
Ti guarda immobile
It looks at you motionless
Ed ha un sorriso da bastarda
And it has a smile from a bastard
E tra le stelle
And among the stars
I desideri della gente
The desires of the people
Che cerca un po' di se
Who looks for a bit of himself
Mentre io cerco te.
While I am looking for you.
E mi ero affezionata
And I was attached
Mi sono incasinata.
I have been messing up.
Parlami, parlami adesso
Talk to me, talk to me now
Che io ti sento che non sei più lo stesso
That I feel that you are not the same anymore
Che me ne frega di esserti amica
That I do not care about being your friend
Mi sembra assurdo solo a pensarci
It seems absurd to me just to think about it
Сosa vuoi che dica.
What do you want me to say.
Guardaci, guardaci adesso
Look at us, look at us now
Non c'è più un gesto
There is no more gesture
Non c'è più compromesso
There is no more compromise
E lo capisco dal tono diverso di voce
And I understand it from the different tone of voice
Con cui mi dici
With which you tell me
Stasera ho da fare
I have to do tonight
Non mi aspettare.
Do not wait for me.
Estranei a partire da ieri
Strangers starting from yesterday
Siamo due estranei a partire da ieri.
We are two strangers starting from yesterday.
La luna è un cerchio
The moon is a circle
Ci vuole poco a disegnarla
It takes a little while to draw it
Ha un'aria nobile
It has a noble air
Un cielo intero da ammirarla
A whole sky to admire it
E tra le stelle i primi sogni della gente
And among the stars the first dreams of the people
Che pensa a vivere
Who thinks of living
Mentre io penso a te.
While I think of you.
E mi ero affezionata
And I was attached
Mi sono innamorata.
I have fallen in love.
Parlami, parlami adesso
Talk to me, talk to me now
Che io ti sento che non sei più lo stesso
That I feel that you are not the same anymore
Che me ne frega di esserti amica
That I do not care about being your friend
Una tua amica
A friend of yours
Mi sembra assurdo solo a pensarci
It seems absurd to me just to think about it
Сosa vuoi che dica.
What do you want me to say.
Guardaci, guardaci adesso
Look at us, look at us now
Non c'è più un gesto
There is no more gesture
Non c'è più compromesso
There is no more compromise
E lo capisco dal tono diverso di voce
And I understand it from the different tone of voice
Con cui mi dici
With which you tell me
Stasera ho da fare
I have to do tonight
Non mi aspettare.
Do not wait for me.
Estranei a partire da ieri
Strangers starting from yesterday
Siamo due estranei a partire da ieri.
We are two strangers starting from yesterday.
Guardaci, guardaci adesso
Look at us, look at us now
Non c'è più un gesto
There is no more gesture
Non c'è più compromesso
There is no more compromise
E lo capisco dal tono diverso di voce
And I understand it from the different tone of voice
Con cui mi dici
With which you tell me
Stasera ho da fare
I have to do tonight
Non mi aspettare.
Do not wait for me.
Estranei a partire da ieri
Strangers starting from yesterday
Siamo due estranei a partire da ieri.
We are two strangers starting from yesterday.





Авторы: Federica Fratoni, Daniele Coro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.