Alessandra Amoroso - Estranei a partire da ieri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Estranei a partire da ieri




Estranei a partire da ieri
Чужие с вчерашнего дня
La luna è un soffio
Луна это всего лишь вздох
Se alzi il braccio puoi toccarla
Поднимай руку и дотронешься
Ti guarda immobile
Она неподвижно смотрит в небо
Ed ha un sorriso da bastarda
С мерзкой усмешкой
E tra le stelle
И в том числе среди звезд
I desideri della gente
Желания людей
Che cerca un po' di
Ищущих частичку себя,
Mentre io cerco te
А я ищу лишь тебя
E mi ero affezionata
И я влюбилась
Mi sono incasinata
Я попала в ловушку,
Parlami, parlami adesso
Говори со мной, говори сейчас
Che io ti sento che non sei più lo stesso
Я чувствую, что ты уже не тот
Che me ne frega di esserti amica?
Мне все равно, что я буду тебе другом?
Mi sembra assurdo solo a pensarci
Звучит странно, даже если думать об этом
Cosa che vuoi che dica?
Что мне еще сказать?
Guardaci, guardaci adesso
Смотри на нас, смотри на нас сейчас
Non c'è più un gesto, non c'è compromesso
Больше нет жестов, нет компромиссов
E lo capisco dal tono diverso di voce
И я понимаю это по тому, что голос звучит иначе
Con cui mi dici: "Stasera ho da fare, non mi aspettare"
Когда ты мне говоришь: "Сегодня вечером у меня дела, не жди меня"
Estranei a partire da ieri
Чужие с вчерашнего дня
Siamo due estranei a partire da ieri
Мы двое чужих с вчерашнего дня
La luna è un cerchio
Луна это круг
Ci vuole poco a disegnarla
Нарисовать его несложно
Ha un'aria nobile
Она выглядит благородно
E un cielo intero ad ammirarla
И ее созерцает все небо
E tra le stelle
И в том числе среди звезд
I mille sogni della gente
Тысячи мечтаний людей,
Che pensa a vivere
Думающих о жизни
Mentre io penso a te
А я думаю о тебе
E mi ero affezionata
И я влюбилась
Mi sono innamorata
И я влюбилась,
Parlami, parlami adesso
Говори со мной, говори сейчас
Che io ti sento che non sei più lo stesso
Я чувствую, что ты уже не тот
Che me ne frega di esserti amica? Una tua amica
Мне все равно, что я буду твоей подругой? Твоей подругой
Mi sembra assurdo solo a pensarci
Звучит странно, даже если думать об этом
Cosa che vuoi che dica?
Что мне еще сказать?
Guardaci, guardaci adesso
Смотри на нас, смотри на нас сейчас
Non c'è più un gesto, non c'è compromesso
Больше нет жестов, нет компромиссов
E lo capisco dal tono diverso di voce
И я понимаю это по тому, что голос звучит иначе
Con cui mi dici: "Stasera ho da fare, non mi aspettare"
Когда ты мне говоришь: "Сегодня вечером у меня дела, не жди меня"
Estranei a partire da ieri
Чужие с вчерашнего дня
Siamo due estranei a partire da ieri
Мы двое чужих с вчерашнего дня
Guardaci, guardaci adesso
Смотри на нас, смотри на нас сейчас
Non c'è più un gesto, non c'è compromesso
Больше нет жестов, нет компромиссов
E lo capisco dal tono diverso di voce
И я понимаю это по тому, что голос звучит иначе
Con cui mi dici: "Stasera ho da fare, non mi aspettare"
Когда ты мне говоришь: "Сегодня вечером у меня дела, не жди меня"
Estranei a partire da ieri
Чужие с вчерашнего дня
Siamo due estranei a partire da ieri
Мы двое чужих с вчерашнего дня





Авторы: Daniele Coro, Federica Fratoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.