Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Forse domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse domani
Maybe Tomorrow
E
la
meraviglia
dov′è?
And
where
is
wonder?
Gli
occhi
di
sorpresa
dov'è?
Where
are
the
eyes
of
surprise?
Quella
propensione
allo
stupore
che
di
solito
c′è
That
tendency
to
be
amazed
that
is
usually
there
E
mangiamo
a
letto
dov'è?
And
eating
in
bed,
where
is
it?
E
chi
è
già
perfetto
com'è?
And
who
is
already
perfect
as
they
are?
E
quel
girotondo
di
parole
And
that
roundabout
of
words
Che
sai
usare
solo
te
That
only
you
know
how
to
use
Comunque
sia
sono
qui
However,
here
I
am
A
complicare
anche
le
favole,
le
regole
e
i
patti
To
complicate
even
the
stories,
rules,
and
agreements
Completamente
in
balia
Completely
at
your
mercy
Forse
domani
Maybe
tomorrow
Cadremo
in
piedi
come
dici
tu
We'll
fall
on
our
feet
like
you
say
E
allora
so
che
davvero
ci
speravi
And
then
I
know
you
really
hoped
for
it
Senza
i
rimpianti
da
non
rimpiangere
più
Without
regrets
to
never
regret
again
E
forse
domani
And
maybe
tomorrow
Rinizieremo
senza
coordinate
We'll
start
again
without
coordinates
Sopra
una
stella
a
volare
senza
mani
Flying
handless
above
a
star
E
non
avremo
difetti,
sconosciuti
e
imperfetti
And
we'll
have
no
flaws,
unknown
and
imperfect
Tu
sei
tutto
quell′amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
Tu
sei
tutto
quell′amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
Tu
sei
tutto
quell'amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
E
mi
prendi
in
giro
dov′è?
And
where
is
making
fun
of
me?
E
ridiamo
insieme,
ma
io
di
te
And
we
laugh
together,
but
I
at
you
E
quell'ingrediente
misterioso
che
And
that
mysterious
ingredient
Non
da
abitudine
Not
by
habit
Comunque
sia
sono
qui
However,
here
I
am
Mi
immedesimo
nelle
storie
di
vita
degli
altri
I
empathize
with
other
people's
life
stories
E
non
distinguo
la
mia
And
I
don't
distinguish
mine
Forse
domani
Maybe
tomorrow
Cadremo
in
piedi
come
dici
tu
We'll
fall
on
our
feet
like
you
say
E
allora
so
che
davvero
ci
speravi
And
then
I
know
you
really
hoped
for
it
Senza
i
rimpianti
da
non
rimpiangere
più
Without
regrets
to
never
regret
again
E
forse
domani
And
maybe
tomorrow
Rinizieremo
senza
coordinate
We'll
start
again
without
coordinates
Sopra
una
stella
a
volare
senza
mani
Flying
handless
above
a
star
E
non
avremo
difetti,
sconosciuti
e
imperfetti
And
we'll
have
no
flaws,
unknown
and
imperfect
Tu
sei
tutto
quell′amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
Tu
sei
tutto
quell'amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
Tu
sei
tutto
quell′amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
Tu
sei
tutto
quell'amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
E
forse
domani
And
maybe
tomorrow
Rinizieremo
senza
coordinate
We'll
start
again
without
coordinates
Sopra
una
stella
a
volare
senza
mani
Flying
handless
above
a
star
E
non
avremo
difetti,
sconosciuti
e
imperfetti
And
we'll
have
no
flaws,
unknown
and
imperfect
Tu
sei
tutto
quell'amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
Tu
sei
tutto
quell′amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
Tu
sei
tutto
quell′amore
che
mi
manca
You
are
all
the
love
I'm
missing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Coro, Federica Fratoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.