Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A Woman - live
Ich bin eine Frau - live
Don't
you
try
to
change
me
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
Don't
be
twisting
my
mind
Verwirr
nicht
meinen
Verstand
Don't
you
try
to
change
me
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
Don't
be
twisting
my
mind
Verwirr
nicht
meinen
Verstand
I
could
show
you
so
many
things
Ich
könnte
dir
so
vieles
zeigen
But
you
got
to
promise
Aber
du
musst
versprechen
'Cause
you
don't
take
my
wings
Dass
du
mir
nicht
die
Flügel
nimmst
Baby
you
know
Baby,
du
weißt
How
it
feels
so
good
Wie
sich
das
gut
anfühlt
And
I'm
gonna
love
you
Und
ich
werde
dich
lieben
'Til
the
end
of
the
night,
but
Bis
die
Nacht
vorbei
ist,
aber
Don't
you
try
to
change
me
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
Don't
be
twisting
my
mind
Verwirr
nicht
meinen
Verstand
'Cause
you
got
it
good
Denn
du
hast
es
gut
Unless
you
understood
Es
sei
denn,
du
verstehst
I'm
a
woman
of
the
times
Ich
bin
eine
Frau
der
Zeit
You
say
that
you're
cool
Du
sagst,
du
bist
cool
Now
show
me
it's
true
Nun
zeig
mir,
dass
es
stimmt
Put
your
money
where
your
mouth
is
Setz
dein
Geld
da
ein,
wo
dein
Mund
ist
And
I
will
always
come
home
to
you,
you,
you,
you
Und
ich
werde
immer
zu
dir
zurückkehren,
zu
dir,
dir,
dir
Baby
you
know
how
it
feels
so
good
Baby,
du
weißt,
wie
sich
das
gut
anfühlt
And
I'm
gonna
love
you
Und
ich
werde
dich
lieben
'Til
the
end
of
the
night,
but
Bis
die
Nacht
vorbei
ist,
aber
Don't
you
try
to
change
me
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
Don't
be
twisting
my
mind
Verwirr
nicht
meinen
Verstand
'Cause
you
got
it
good
Denn
du
hast
es
gut
I
thought
you
understood
Ich
dachte,
du
verstehst
I'm
a
woman
of
the
times
Ich
bin
eine
Frau
der
Zeit
Don't
you
try
to
change
me
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
Don't
be
twisting
my
mind
(don't
be
twisting)
Verwirr
nicht
meinen
Verstand
(verwirr
nicht)
'Cause
you
got
it
good
Denn
du
hast
es
gut
I
want
you
understood
Ich
will,
dass
du
verstehst
I'm
a
woman
of
the
times
Ich
bin
eine
Frau
der
Zeit
I'm
a
woman,
yeah,
yeah
Ich
bin
eine
Frau,
ja,
ja
I'm
the
baddest
girl
around
Ich
bin
das
stärkste
Mädchen
hier
'Cause
I
can
always
break
it
down
Denn
ich
kann
immer
loslassen
I'm
a,
I'm
a
one
of
a
kind
Ich
bin
eine,
ich
bin
einzigartig
I'm
a
woman
with
her
own
mind,
yeah,
yeah
Ich
bin
eine
Frau
mit
eigenem
Willen,
ja,
ja
Baby
you
know
Baby,
du
weißt
How
it
feels
so
good
Wie
sich
das
gut
anfühlt
And
I'm
going
to
love
you
Und
ich
werde
dich
lieben
'Til
the
end
of
the
night,
yeah,
yeah
Bis
die
Nacht
vorbei
ist,
ja,
ja
Don't
you
try
to
change
me
(don't
you
try
to)
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
(versuche
nicht)
Don't
be
twisting
my
mind
(don't
be
twisting)
Verwirr
nicht
meinen
Verstand
(verwirr
nicht)
'Cause
you
got
it
good
Denn
du
hast
es
gut
I
thought
you
understood
(I
better,
you
understood)
Ich
dachte,
du
verstehst
(ich
hoffe,
du
verstehst)
I'm
a
woman
of
the
times
Ich
bin
eine
Frau
der
Zeit
Don't
you
try
to
change
me
(don't
you
try
to)
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
(versuche
nicht)
Don't
be
twisting
my
mind
(don't
be)
Verwirr
nicht
meinen
Verstand
(verwirr
nicht)
'Cause
you
got
it
good
Denn
du
hast
es
gut
I
thought
you
understood
Ich
dachte,
du
verstehst
I'm
a
woman
of
the
times
Ich
bin
eine
Frau
der
Zeit
Don't
you
try
to
change
me
Versuche
nicht,
mich
zu
ändern
And
don't
be
twisting
my
mind
Und
verwirr
nicht
meinen
Verstand
'Cause
you
got
it
good
Denn
du
hast
es
gut
I
thought
you
understood
Ich
dachte,
du
verstehst
I'm
a
woman
of
the
times
Ich
bin
eine
Frau
der
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicky Karagiorgos, Richard Vision, Chico Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.