Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Il Mondo In Un Secondo - live
Il Mondo In Un Secondo - live
The World In A Second - live
Vorrei
sapere
almeno
quando
I
would
like
to
know
at
least
when
Come
fa
il
sole
in
un
tramonto
Like
the
sun
at
sunset
Non
mi
scalderai
più
Will
not
warm
me
anymore
Perché
oramai
sono
un
ricordo
Because
now
I
am
a
memory
Quel
rosso
che
ora
sta
svanendo
That
red
that
is
now
fading
Non
mi
appartieni
più
You
no
longer
belong
to
me
Ed
ora
che
ho
lasciato
dietro
And
now
that
I
have
left
behind
Il
giorno
in
cui
The
day
when
Con
sorriso
tu
hai
squarciato
With
a
smile
you
ripped
through
Lombra
della
mia
noia
e
quotidianità
The
shadow
of
my
boredom
and
everyday
life
Diventando
una
realtà
Becoming
a
reality
Travolgendo
tutto
Overwhelming
everything
Cambiano
le
strade
The
roads
change
E
sono
sempre
a
un
bivio
And
I
am
always
at
a
crossroads
Ed
io
non
so
più
se
credere
And
I
don't
know
if
I
should
believe
Se
troverò
uno
sguardo
If
I
will
find
a
glance
Se
lo
troverò
potrai
If
I
do,
you
will
be
able
to
Cambiare
il
mondo
in
un
secondo
Change
the
world
in
a
second
Io
che
ho
perso
tutto
I
who
have
lost
everything
Senza
avere
niente
Without
having
anything
Io
che
mi
sentivo
così
grande
I
who
felt
so
great
Dovrò
fare
i
conti
col
passato
Will
have
to
face
the
past
Svanisce
in
un
istante
Fade
in
an
instant
Il
mondo
in
un
secondo
The
world
in
a
second
Anche
se
ti
sento
Even
though
I
feel
you
Inavvertitamente
Unintentionally
Ancora
sulla
pelle
Still
on
my
skin
Vorrei
sapere
almeno
quando
I
would
like
to
know
at
least
when
Come
fa
il
vento
ad
uno
sguardo
Like
the
wind
at
first
glance
Non
mi
sfiorerai
più
Will
not
brush
against
me
anymore
Perché
fa
parte
di
domani
Because
it
is
a
part
of
tomorrow
Quello
che
è
stato
fino
a
ieri
What
was
until
yesterday
Non
mi
appartieni
più
You
no
longer
belong
to
me
Ed
ora
che
non
sono
And
now
that
I
am
no
longer
Più
un
ogno
tu
A
dream
of
yours
Senza
preavviso
hai
già
Without
warning
you
have
already
Deciso
di
far
vincere
Decided
to
let
it
win
Lombra
della
vanità
The
shadow
of
vanity
Vendi
la
tua
libertà
Sell
your
freedom
Cambiano
le
strade
The
roads
change
E
sono
sempre
a
un
bivio
And
I
am
always
at
a
crossroads
Ed
io
non
so
più
se
credere
And
I
don't
know
if
I
should
believe
Se
troverò
uno
sguardo
If
I
will
find
a
glance
Se
lo
troverò
potrai
If
I
do,
you
will
be
able
to
Cambiare
il
mondo
in
un
secondo
Change
the
world
in
a
second
Io
che
ho
perso
tutto
I
who
have
lost
everything
Senza
avere
niente
Without
having
anything
Io
che
mi
sentivo
così
grande
I
who
felt
so
great
Dovrò
fare
i
conti
col
passato
Will
have
to
face
the
past
Svanisce
in
un
istante
Fade
in
an
instant
Il
mondo
in
un
secondo
The
world
in
a
second
Anche
se
ti
sento
Even
though
I
feel
you
Inavvertitamente
Unintentionally
Ancora
sulla
pelle
Still
on
my
skin
Tu
svanisci
in
un
istante
You
fade
in
an
instant
Il
mondo
in
un
secondo
The
world
in
a
second
Anche
se
ti
sento
Even
though
I
feel
you
Inavvertitamente
Unintentionally
Ancora
sulla
pelle
Still
on
my
skin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Galbiati, Dario Faini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.