Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Il Mondo In Un Secondo - live
Il Mondo In Un Secondo - live
Мир за секунду - live
Vorrei
sapere
almeno
quando
Мне
бы
узнать,
когда
же
Come
fa
il
sole
in
un
tramonto
Подобно
солнцу
в
закате
Non
mi
scalderai
più
Перестанешь
меня
согревать
Perché
oramai
sono
un
ricordo
Потому
что
стал
я
лишь
воспоминанием
Quel
rosso
che
ora
sta
svanendo
Той
красноты,
что
угасает
Non
mi
appartieni
più
Ты
мне
больше
не
принадлежишь
Ed
ora
che
ho
lasciato
dietro
И
вот,
оставив
позади
Il
giorno
in
cui
Тот
день,
когда
Con
sorriso
tu
hai
squarciato
С
улыбкой
ты
разорвал
Lombra
della
mia
noia
e
quotidianità
Тень
моей
скуки
и
обыденности
Diventando
una
realtà
Став
явью
Travolgendo
tutto
Захватив
все
полностью
Cambiano
le
strade
Дороги
меняются
E
sono
sempre
a
un
bivio
И
всегда
я
на
развилке
Ed
io
non
so
più
se
credere
И
я
больше
не
знаю,
верить
ли
Se
troverò
uno
sguardo
Что
я
найду
взгляд
Se
lo
troverò
potrai
И
если
найду,
ты
сможешь
Cambiare
il
mondo
in
un
secondo
Изменить
мир
за
секунду
Io
che
ho
perso
tutto
Я,
потерявший
все,
Senza
avere
niente
Находящийся
ни
с
чем
Io
che
mi
sentivo
così
grande
Я,
чувствовавший
себя
таким
взрослым
Dovrò
fare
i
conti
col
passato
Должен
буду
свести
счеты
с
прошлым
Svanisce
in
un
istante
Исчезаешь
в
мгновение
ока
Il
mondo
in
un
secondo
Мир
за
секунду
Anche
se
ti
sento
Хотя
я
чувствую
тебя
Inavvertitamente
Незаметно
Ancora
sulla
pelle
Все
еще
на
коже
Vorrei
sapere
almeno
quando
Мне
бы
узнать,
когда
же
Come
fa
il
vento
ad
uno
sguardo
Подобно
ветру
для
взгляда
Non
mi
sfiorerai
più
Перестанешь
ласкать
Perché
fa
parte
di
domani
Потому
что
уже
часть
завтрашнего
Quello
che
è
stato
fino
a
ieri
То,
что
было
еще
вчера
Non
mi
appartieni
più
Ты
мне
больше
не
принадлежишь
Ed
ora
che
non
sono
И
теперь,
когда
я
не
Più
un
ogno
tu
Мечтаю
о
тебе
Senza
preavviso
hai
già
Неожиданно
ты
уже
Deciso
di
far
vincere
Решил
позволить
победить
Lombra
della
vanità
Тень
тщеславия
Vendi
la
tua
libertà
Продаешь
свою
свободу
Cambiano
le
strade
Дороги
меняются
E
sono
sempre
a
un
bivio
И
всегда
я
на
развилке
Ed
io
non
so
più
se
credere
И
я
больше
не
знаю,
верить
ли
Se
troverò
uno
sguardo
Что
я
найду
взгляд
Se
lo
troverò
potrai
И
если
найду,
ты
сможешь
Cambiare
il
mondo
in
un
secondo
Изменить
мир
за
секунду
Io
che
ho
perso
tutto
Я,
потерявший
все,
Senza
avere
niente
Находящийся
ни
с
чем
Io
che
mi
sentivo
così
grande
Я,
чувствовавший
себя
таким
взрослым
Dovrò
fare
i
conti
col
passato
Должен
буду
свести
счеты
с
прошлым
Svanisce
in
un
istante
Исчезаешь
в
мгновение
ока
Il
mondo
in
un
secondo
Мир
за
секунду
Anche
se
ti
sento
Хотя
я
чувствую
тебя
Inavvertitamente
Незаметно
Ancora
sulla
pelle
Все
еще
на
коже
Tu
svanisci
in
un
istante
Ты
исчезаешь
в
мгновение
ока
Il
mondo
in
un
secondo
Мир
за
секунду
Anche
se
ti
sento
Хотя
я
чувствую
тебя
Inavvertitamente
Незаметно
Ancora
sulla
pelle
Все
еще
на
коже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Galbiati, Dario Faini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.