Alessandra Amoroso - La gente non sei tu - перевод текста песни на немецкий

La gente non sei tu - Alessandra Amorosoперевод на немецкий




La gente non sei tu
Die Leute bist nicht du
Guardami negli occhi, spiegami la vita
Schau mir in die Augen, erklär mir das Leben
Che sono 30 anni che non l'ho capita
Seit 30 Jahren versteh ich's nicht
Come si comprende il tempo ed il futuro
Wie man Zeit und Zukunft begreift
Cosa costruire, perché costruire
Was man baut, warum man baut
Guardami negli occhi, spiegami le cose
Schau mir in die Augen, erklär mir die Dinge
Spiegami perché non scordo il primo amore
Warum ich die erste Liebe nicht vergesse
Perché faccio litigate con chi mi vuol bene
Warum ich Streit habe mit denen, die mich lieben
Dimmi perché il vento non porta via il dolore, mai
Sag mir warum der Wind den Schmerz nie fortträgt, nie
Perché non tornerai
Warum du nicht zurückkommst
E cosa c'entra l'amore con la prudenza
Und was hat Liebe mit Vorsicht zu tun
Quando i ricordi non hanno più pazienza?
Wenn die Erinnerungen keine Geduld mehr haben?
Questa sera, questa sera
Heut Abend, heut Abend
Di un'estate in cui si gela
In einem Sommer, der gefriert
I ricordi fanno compagnia
Erinnerungen sind Gesellschaft
La mancanza ha una sua poesia
Die Sehnsucht hat ihre Poesie
Questa sera, questa sera
Heut Abend, heut Abend
A me non importa niente
Mir bedeutet nichts etwas
Se tutta l'altra gente mente
Wenn all die anderen lügen
Mentre quello che è importante
Denn das, was wichtig ist
È che la gente non sei tu
Dass die Leute nicht du sind
Guardami negli occhi, spiegami l'amore
Schau mir in die Augen, erklär mir die Liebe
Dicono che è autentico se sopravvive
Man sagt, sie ist echt, wenn sie überlebt
Non al tempo ma a tutte le ferite
Nicht die Zeit, sondern alle Wunden
Che nella vita noi collezioniamo come calamite
Die wir im Leben sammeln wie Magnete
Di posti in cui non tornerai
Von Orten, zu denen du nicht zurückkehrst
E cosa c'entra l'amore con la prudenza
Und was hat Liebe mit Vorsicht zu tun
Se questo amore non ha più pazienza?
Wenn diese Liebe keine Geduld mehr hat?
Questa sera, questa sera
Heut Abend, heut Abend
Di un'estate in cui si gela
In einem Sommer, der gefriert
I ricordi fanno compagnia
Erinnerungen sind Gesellschaft
La mancanza ha una sua poesia
Die Sehnsucht hat ihre Poesie
Questa sera, questa sera
Heut Abend, heut Abend
A me non importa niente
Mir bedeutet nichts etwas
Se tutta l'altra gente mente
Wenn all die anderen lügen
Mentre quello che è importante
Denn das, was wichtig ist
È che a mentire non sei tu
Dass du nicht lügst
Fermati negli occhi che mi sei mancato
Bleib in meinen Augen, du hast mir gefehlt
Fermati a parlare, non sai quanto ti ho cercato
Bleib zum Reden, du weißt nicht, wie sehr ich dich suchte
Quindi guardami negli occhi e trova le parole
Also schau mir in die Augen und finde die Worte
Per spiegarmi come la tua assenza non ti porta via da me
Um mir zu erklären, warum deine Abwesenheit dich nicht von mir nimmt
Non mi porta via da te
Mich nicht von dir nimmt
Questa sera, questa sera
Heut Abend, heut Abend
Di un'estate in cui si gela
In einem Sommer, der gefriert
I ricordi fanno compagnia
Erinnerungen sind Gesellschaft
La mancanza ha una sua poesia
Die Sehnsucht hat ihre Poesie
Ed io non ho imparato niente
Und ich habe nichts gelernt
Ma non ne me importa niente
Aber es bedeutet mir nichts
Se tutta l'altra gente mente
Wenn all die anderen lügen
Mentre quello che è importante
Denn das, was wichtig ist
È che la gente non sei tu
Dass die Leute nicht du sind





Авторы: Roberto Casalino, Dario Faini, Daniele Incicco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.