Alessandra Amoroso - La stessa (Live Piemonte) - перевод текста песни на немецкий

La stessa (Live Piemonte) - Alessandra Amorosoперевод на немецкий




La stessa (Live Piemonte)
Die Gleiche (Live Piemont)
Ridi, ridi come ridi tu
Lach, lach, wie du lachst
Se ti va puoi restare però
Wenn du magst, kannst du bleiben, aber
Se piove ti prego accompagnami al mare
Wenn es regnet, begleite mich bitte zum Meer
Perché mi da fastidio
Denn es stört mich
Se c′è grigio da giorni
Wenn es tagelang grau ist
Ricordare che dall'altra parte del mondo
Zu wissen, dass auf der anderen Seite der Welt
Qualcuno guarda il sole
Jemand die Sonne sieht
L′amore si fa non lo si impone
Liebe entsteht, man erzwingt sie nicht
Se ti va me lo insegni però
Wenn du willst, kannst du es mir zeigen
Se ho voglia di uscire lasciami fare
Wenn ich ausgehen will, lass mich gehen
Perché mi da fastidio non muovere un passo
Denn es stört mich, keinen Schritt zu machen
E ricordare che dall'altra parte del mondo
Und zu wissen, dass auf der anderen Seite der Welt
C'è chi toglie i tacchi per ballare
Jemand die Absätze auszieht, um zu tanzen
Ora che il vento ci spettina il cuore
Jetzt, wo der Wind uns das Herz zerzaust
Dimmi cos′altro ti sembra davvero importante
Sag mir, was dir sonst noch wirklich wichtig ist
Ora che cambio la giacca e la destinazione
Jetzt, wo ich die Jacke und das Ziel wechsle
Ragazza color autunno non sarò più
Mädchen in Herbstfarben werde ich nicht mehr sein
Tornerà la voglia di correre
Die Lust zu rennen wird zurückkommen
Vestiti così potremmo essere
So gekleidet könnten wir
Protagonisti di qualsiasi film
Die Hauptrollen in jedem Film spielen
Tornerò io, tornerai tu
Ich werde zurückkommen, du wirst zurückkommen
Torneranno le mode, le canzoni d′estate
Die Moden, die Sommersongs werden zurückkehren
Ma io sarò la stessa se ci sei tu
Aber ich werde die Gleiche sein, wenn du da bist
Ridi, ridi come ridi tu
Lach, lach, wie du lachst
Se rimani va bene però
Wenn du bleibst, ist es okay, aber
L'abitudine lasciala fuori
Lass die Gewohnheit draußen
Perché mi fastidio
Denn es stört mich
Vedere nulla di nuovo
Nichts Neues zu sehen
Si parla sempre di amore
Man spricht immer von Liebe
Per poi non farlo veramente
Um sie dann nicht wirklich zu leben
Ora che il mare riordina il cuore
Jetzt, wo das Meer das Herz ordnet
Dimmi cos′altro ti sembra davvero importante
Sag mir, was dir sonst noch wirklich wichtig ist
Ora che cambio la pelle e la destinazione
Jetzt, wo ich die Haut und das Ziel wechsle
Ragazza color autunno non sarò più
Mädchen in Herbstfarben werde ich nicht mehr sein
Tornerà la voglia di correre
Die Lust zu rennen wird zurückkommen
Vestiti così potremmo essere
So gekleidet könnten wir
Protagonisti di qualsiasi film
Die Hauptrollen in jedem Film spielen
Tornerò io, tornerai tu
Ich werde zurückkommen, du wirst zurückkommen
Cambieranno le mode, le canzoni d'estate
Die Moden, die Sommersongs werden sich ändern
Ma io sarò la stessa
Aber ich werde die Gleiche sein
Tornerà questa voglia di correre
Diese Lust zu rennen wird zurückkommen
Se mi guardi così potremmo essere
Wenn du mich so ansiehst, könnten wir
La prima fila dell′ultimo film
In der ersten Reihe des letzten Films sitzen
Tornerò io, tornerai tu
Ich werde zurückkommen, du wirst zurückkommen
Torneranno settembre, le spiagge deserte
Der September, die leeren Strände werden zurückkehren
Ma io sarò la stessa se ci sei tu
Aber ich werde die Gleiche sein, wenn du da bist
Prenoterò il tuo buon umore
Ich buche deine gute Laune
E una camera con vista
Und ein Zimmer mit Aussicht
Io sarò la stessa
Ich werde die Gleiche sein
Tornerò io, tornerai tu
Ich werde zurückkommen, du wirst zurückkommen
Cambieranno le mode, le canzoni d'estate
Die Moden, die Sommersongs werden sich ändern
Ma io sarò la stessa se ci sei tu
Aber ich werde die Gleiche sein, wenn du da bist
La stessa se ci sei tu
Die Gleiche, wenn du da bist
Tornerò io, tornerai tu
Ich werde zurückkommen, du wirst zurückkommen
Torneranno settembre, le spiagge deserte
Der September, die leeren Strände werden zurückkehren
Ma io sarò la stessa se ci sei tu
Aber ich werde die Gleiche sein, wenn du da bist





Авторы: Paolo Antonacci, Dario Faini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.