Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - La stessa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridi,
ridi
come
ridi
tu
Laugh,
laugh
like
you
always
do
Se
ti
va
puoi
restare
però
If
you
want,
you
can
stay
Se
piove
ti
prego
accompagnami
al
mare
If
it
rains,
please
drive
me
to
the
ocean
Perché
mi
da
fastidio
'Cause
it
bothers
me
Se
c'è
grigio
da
giorni
When
it's
been
gray
for
days
Ricordare
che
dall'altra
parte
del
mondo
To
remember
that
on
the
other
side
of
the
world
Qualcuno
guarda
il
sole
Someone's
looking
at
the
sun
L'amore
si
fa
non
lo
si
impone
Love
is
done,
not
forced
Se
ti
va
me
lo
insegni
però
If
you
want,
you
can
teach
me
Se
ho
voglia
di
uscire
lasciami
fare
If
I
feel
like
going
out,
let
me
go
Perché
mi
da
fastidio
non
muovere
un
passo
'Cause
it
bothers
me
not
to
take
a
step
E
ricordare
che
dall'altra
parte
del
mondo
And
to
remember
that
on
the
other
side
of
the
world
C'è
chi
toglie
i
tacchi
per
ballare
There
are
those
who
take
off
their
heels
to
dance
Ora
che
il
vento
ci
spettina
il
cuore
Now
that
the
wind
is
messing
up
our
hearts
Dimmi
cos'altro
ti
sembra
davvero
importante
Tell
me
what
else
seems
really
important
to
you
Ora
che
cambio
la
giacca
e
la
destinazione
Now
that
I'm
changing
my
jacket
and
destination
Ragazza
color
autunno
non
sarò
più
I
won't
be
an
autumn-colored
girl
anymore
Tornerà
la
voglia
di
correre
The
desire
to
run
will
come
back
Vestiti
così
potremmo
essere
Dressed
like
this,
we
could
be
Protagonisti
di
qualsiasi
film
Protagonists
of
any
movie
Tornerò
io,
tornerai
tu
I'll
come
back,
you'll
come
back
Torneranno
le
mode,
le
canzoni
d'estate
Fashions
will
come
back,
summer
songs
Ma
io
sarò
la
stessa
se
ci
sei
tu
But
I'll
be
the
same
if
you're
there
Ridi,
ridi
come
ridi
tu
Laugh,
laugh
like
you
always
do
Se
rimani
va
bene
però
If
you
stay,
that's
fine
L'abitudine
lasciala
fuori
Leave
the
habit
outside
Perché
mi
dà
fastidio
'Cause
it
bothers
me
Vedere
nulla
di
nuovo
To
see
nothing
new
Si
parla
sempre
di
amore
We
always
talk
about
love
Per
poi
non
farlo
veramente
But
then
we
don't
really
do
it
Ora
che
il
mare
riordina
il
cuore
Now
that
the
sea
is
putting
our
hearts
in
order
Dimmi
cos'altro
ti
sembra
davvero
importante
Tell
me
what
else
seems
really
important
to
you
Ora
che
cambio
la
pelle
e
la
destinazione
Now
that
I'm
changing
my
skin
and
destination
Ragazza
color
autunno
non
sarò
più
I
won't
be
an
autumn-colored
girl
anymore
Tornerà
la
voglia
di
correre
The
desire
to
run
will
come
back
Vestiti
così
potremmo
essere
Dressed
like
this,
we
could
be
Protagonisti
di
qualsiasi
film
Protagonists
of
any
movie
Tornerò
io,
tornerai
tu
I'll
come
back,
you'll
come
back
Cambieranno
le
mode,
le
canzoni
d'estate
Fashions
will
change,
summer
songs
Ma
io
sarò
la
stessa
But
I'll
be
the
same
Tornerà
questa
voglia
di
correre
The
desire
to
run
will
come
back
Se
mi
guardi
così
potremmo
essere
If
you
look
at
me
like
that,
we
could
be
La
prima
fila
dell'ultimo
film
The
first
row
of
the
latest
movie
Tornerò
io,
tornerai
tu
I'll
come
back,
you'll
come
back
Torneranno
settembre,
le
spiagge
deserte
September
will
come
back,
deserted
beaches
Ma
io
sarò
la
stessa
se
ci
sei
tu
But
I'll
be
the
same
if
you're
there
Prenoterò
il
tuo
buon
umore
I'll
book
your
good
humor
E
una
camera
con
vista
And
a
room
with
a
view
Io
sarò
la
stessa
I'll
be
the
same
Tornerò
io,
tornerai
tu
I'll
come
back,
you'll
come
back
Cambieranno
le
mode,
le
canzoni
d'estate
Fashions
will
change,
summer
songs
Ma
io
sarò
la
stessa
se
ci
sei
tu
But
I'll
be
the
same
if
you're
there
La
stessa
se
ci
sei
tu
The
same
if
you're
there
Tornerò
io,
tornerai
tu
I'll
come
back,
you'll
come
back
Torneranno
settembre,
le
spiagge
deserte
September
will
come
back,
deserted
beaches
Ma
io
sarò
la
stessa
se
ci
sei
tu
But
I'll
be
the
same
if
you're
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Antonacci, Dario Faini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.