Текст и перевод песни Alessandra Amoroso - Non sarà un arrivederci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non sarà un arrivederci
Это не будет прощанием
Se
potessi
cancellare
qualcosa
Если
бы
я
могла
что-то
стереть
Un
unico
fatto
Один
единственный
факт
Un
ricordo
Одно
воспоминание
Una
scusa
Одно
оправдание
Per
chiudere
il
cerchio
Чтобы
замкнуть
круг
Senza
il
minimo
dubbio
Без
малейшего
сомнения
Cancellerei
te
Я
бы
стёрла
тебя
Non
avevi
colpe
premedidate
У
тебя
не
было
злого
умысла
Ma
sai
le
parole
sono
spine
appuntite
Но
знаешь,
слова
— это
острые
шипы
E
con
un
sorriso
И
с
улыбкой
Mi
hai
tolto
il
sorriso
Ты
отнял
у
меня
улыбку
Cancellerei
te
Я
бы
стёрла
тебя
Eppure
sembro
ancora
in
equilibrio
И
всё
же
я
кажусь
всё
ещё
в
равновесии
Per
quanto
è
stato
grande
ciò
che
è
stato
Насколько
велико
было
то,
что
было
Pensavo
non
sarei
sopravvissuta
Думала,
что
не
выживу
Eri
il
sole
in
pieno
giorno
Ты
был
солнцем
средь
бела
дня
Eri
il
centro
e
tutto
attorno
Ты
был
центром,
а
вокруг
всё
остальное
E
poi
in
un
attimo
tu
te
ne
vai
А
потом
в
одно
мгновение
ты
уходишь
Non
dici
neanche
arrivederci
Даже
не
прощаясь
Eri
l'acqua
e
avevo
sete
Ты
был
водой,
а
я
хотела
пить
Eri
il
quadro
e
la
parete
Ты
был
картиной
и
стеной
E
poi
un
minuto
e
non
so
più
chi
sei
А
потом
минута,
и
я
больше
не
знаю,
кто
ты
E
non
sarà
un
arrivederci
И
это
не
будет
прощанием
Se
potessi
inventare
qualcosa
Если
бы
я
могла
что-то
придумать
Quell'unico
raggio
in
una
giornata
uggiosa
Тот
единственный
луч
в
пасмурный
день
La
mano
sul
fuoco
senza
esitazione
Руку
в
огонь
без
колебаний
Inventerei
te
Я
бы
придумала
тебя
Eppure
non
rinnegherò
un
istante
И
всё
же
я
не
отрекусь
ни
от
мгновения
Per
quanto
amore
è
stato
ciò
che
è
stato
Какой
бы
любовью
ни
было
то,
что
было
Odiarti
non
mi
farà
averti
indietro
Ненависть
к
тебе
не
вернёт
тебя
обратно
Eri
il
sole
in
pieno
giorno
Ты
был
солнцем
средь
бела
дня
Eri
il
centro
e
tutto
attorno
Ты
был
центром,
а
вокруг
всё
остальное
E
poi
in
un
attimo
tu
te
ne
vai
А
потом
в
одно
мгновение
ты
уходишь
Non
dici
neanche
arrivederci
Даже
не
прощаясь
Eri
l'acqua
e
avevo
sete
Ты
был
водой,
а
я
хотела
пить
Eri
il
quadro
e
la
parete
Ты
был
картиной
и
стеной
E
poi
un
minuto
e
non
so
più
chi
sei
А
потом
минута,
и
я
больше
не
знаю,
кто
ты
E
non
sarà
un
arrivederci
И
это
не
будет
прощанием
E
non
sarà
un
arrivederci
И
это
не
будет
прощанием
Eri
l'acqua
e
avevo
sete
Ты
был
водой,
а
я
хотела
пить
Eri
il
quadro
e
la
parete
Ты
был
картиной
и
стеной
E
poi
e
poi
un
minuto
e
non
so
più
chi
sei
А
потом,
потом
минута,
и
я
больше
не
знаю,
кто
ты
E
non
sarà
un
arrivederci
И
это
не
будет
прощанием
Arrivederci
(arrivederci)
Прощай
(прощай)
Arrivederci
(arrivederci)
Прощай
(прощай)
(Eri
il
sole
in
pieno
giorno
eri
il
centro
e
tutto
attorno)
(Ты
был
солнцем
средь
бела
дня,
ты
был
центром,
а
вокруг
всё
остальное)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Fratoni, Daniele Coro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.