Alessandra Amoroso - Punto Di Domanda - перевод текста песни на немецкий

Punto Di Domanda - Alessandra Amorosoперевод на немецкий




Punto Di Domanda
Fragezeichen
Un silenzio cosi denso
Eine so dichte Stille
Non era previsto
War nicht vorgesehen
Strade, muri vetri e ora ci dividono
Straßen, Mauern, Glas trennen uns jetzt
Ed io se fossi almeno certa
Und ich, wenn ich mir wenigstens sicher wäre
Di quello che sento
Was ich fühle
Troverò il motivo ovvio
Werde ich den offensichtlichen Grund finden
Per raggiungerti
Um dich zu erreichen
Ma non so più che cosa scegliere
Aber ich weiß nicht mehr, was ich wählen soll
Cambio il colore oppure muore
Ändert es die Farbe oder stirbt
Questo bisogno che ancora mi porta a te
Dieses Bedürfnis, das mich immer noch zu dir zieht
Cercarsi ha un senso, ma è giusto adesso?
Sich zu suchen hat einen Sinn, aber ist es jetzt richtig?
Adesso una risposta non c'è
Jetzt gibt es keine Antwort
La distanza è un fuoco lento
Die Entfernung ist ein langsames Feuer
Che non scalda adesso
Das jetzt nicht wärmt
Ma scioglie lentamente i nodi dei segreti tuoi
Aber langsam die Knoten deiner Geheimnisse löst
Se fossi solo un po più certo
Wenn du nur ein bisschen sicherer wärst
Se stare o lasciare
Ob du bleiben oder gehen sollst
Troverei un motivo ovvio per decidere
Fände ich einen offensichtlichen Grund, mich zu entscheiden
Ma non so più che cosa credere
Aber ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll
Cambia il colore oppure muore
Ändert es die Farbe oder stirbt
Questo bisogno che ancora mi porta a te
Dieses Bedürfnis, das mich immer noch zu dir zieht
Cercarsi ha un senso, ma è giusto adesso?
Sich zu suchen hat einen Sinn, aber ist es jetzt richtig?
Adesso una risposta non c'è
Jetzt gibt es keine Antwort
Si spengono già
Sie gehen schon aus
Le ultime luci di questa città
Die letzten Lichter dieser Stadt
Ed alba sarà se ogni dubbio cadrà
Und es wird Morgen dämmern, wenn jeder Zweifel fällt
Non c'è tenerezza o rancore che porti a te
Es gibt keine Zärtlichkeit oder Groll, die zu dir führen
Cercarsi ha un senso, Ma è giusto adesso?
Sich zu suchen hat einen Sinn, aber ist es jetzt richtig?
Adesso una risposta non c'è
Jetzt gibt es keine Antwort
Un silenzio così denso
Eine so dichte Stille
Non era previsto
War nicht vorgesehen
Ma nonostante le incertezze io ti penso
Aber trotz der Ungewissheiten denke ich an dich





Авторы: Antonio Galbiati, Dario Faini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.